Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Canadian Lebanon Society
Canadian Lebanon Society of Halifax
Cannot sleep at all
Cedar of Lebanon
Delegatus non potest delegare
Grade cannot be assessed
Lebanese Republic
Lebanon
Lebanon cedar
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "‘lebanon cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]

Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]




articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable


Lebanon [ Lebanese Republic ]

Liban [ République libanaise ]


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In both Lebanon and Jordan, which are hosting the largest number of refugees in the region, the impact on social services, infrastructure, and communities cannot be overstated.

Au Liban et en Jordanie, les deux pays qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés dans la région, on ne peut surestimer les effets du conflit sur les services sociaux, les infrastructures et les communautés.


The second point is that you cannot say that this regime has protected Christians and is willing to protect them, for the only reason that if you see how this regime has acted in Lebanon, how it assassinated all the leaders of minorities, who were very influential in Lebanon—Kamal Jumblatt, the Druze; Bashir Gemayel, the elected Christian president; Rene Muawad, the elected Christian president; Rafik Hariri, the Sunni prime minister.

Deuxièmement, vous ne pouvez pas dire que ce régime a jusqu'à maintenant protégé les chrétiens et qu'il est prêt à les protéger. Il n'y a qu'à voir comment le régime a agi au Liban, comment il a assassiné tous les dirigeants des minorités qui avaient beaucoup d'influence au Liban: Kamal Joumblatt, un Druze; Bachir Gemayel, président chrétien élu; René Mouawad, président chrétien élu; Rafic Hariri, président sunnite élu.


− (PT) Recent developments in the situation in Lebanon cannot be analysed in isolation from the deterioration of the situation in the Middle East, where interference, intervention and military occupation by the United States and its allies are escalating with the aim of establishing control over this strategic region.

− (PT) Les développements récents de la situation au Liban ne peuvent pas être analysés isolément de la détérioration de la situation au Moyen-Orient, où l’ingérence, l’intervention et l’occupation militaire par les États-Unis et leurs alliés sont en pleine escalade visant à prendre le contrôle de cette région stratégique.


I would like to finish with the words of Prime Minister Siniora: ‘Lebanon cannot be governed from Damascus, but it cannot be governed against Damascus either’.

Je voudrais terminer en citant le premier ministre Siniora: «Le Liban ne peut être gouverné à partir de Damas, mais il ne peut pas non plus être gouverné contre Damas».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Stresses that simply deploying troops under the aegis of the UN in South Lebanon cannot, in the absence of a political process, provide a long-term solution to the crisis and exposes FINUL to serious risk; calls on the Council to present to Parliament its political strategy and the political initiatives it intends to undertake in order to find a lasting solution to the problem; asks that the High Representative for the Common Foreign and Security Policy consult Parliament as soon as possible on this issue;

17. souligne que le seul déploiement de troupes sous l'égide de l'ONU dans le Sud du Liban en l'absence de processus politique ne peut résoudre durablement la crise et expose la FINUL à des risques graves; invite le Conseil à présenter au Parlement sa stratégie politique et les initiatives politiques qu'il entend engager pour dégager une solution durable au problème; demande que le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune fasse rapport au plus vite au Parlement sur cette question;


It has been demonstrated in recent months and years, however, that Lebanon cannot achieve this goal on its own.

Toutefois, ces derniers mois et ces dernières années ont révélé que le Liban ne pouvait y arriver seul.


Evacuate people by land and by sea to neighbouring countries. Help meet the basic living needs of evacuees in transit countries; assist evacuees in returning home; help make the necessary arrangements for evacuees to return home. Provide medical assistance to evacuees through IOM doctors and nurses; refer evacuees to local health care services for care and medical escort, or to medical evacuation when assistance cannot be provided inside Lebanon or transit countries.

de procéder à l'évacuation des personnes par voies terrestres et maritimes vers les pays voisins, d'aider à répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés dans les pays de transit; d'aider les réfugiés à rentrer dans leur pays; de contribuer à l'organisation des rapatriements, de fournir une assistance médicale aux réfugiés grâce aux médecins et aux infirmières qui sont employés par l'OIM; d'envoyer les réfugiés vers des services de santé locaux pour des soins ou une escorte médicale, ou d'organiser leur évacuation médicale lorsqu'aucune assistance ne peut être trouvée au Liban ou dans les pays de transit.


The situation regarding the presence of Syrian troops in Lebanon cannot be compared to that of Israeli forces which until May 2000 had occupied parts of South Lebanon by invasion.

La situation relative à la présence des troupes syriennes au Liban ne peut être comparée à celle des forces israéliennes qui occupaient certaines parties du Liban Sud jusqu'en mai 2000.


The biggest problem is the fact that Lebanon cannot speak for itself and cannot defend the rights of its people.

La grande catastrophe est le fait que le Liban ne soit pas aujourd'hui un interlocuteur et qu'il n'ait pas la possibilité de défendre nos droits.


To my mind, the conflict which broke out recently in Lebanon, with its military, political and humanitarian facets, clearly shows that Europe cannot and must not remain on the sidelines when faced with the key issues of our time.

Aussi le conflit qui a éclaté récemment au Liban, avec ses différentes facettes militaires, politiques et humanitaires, est-il pour moi le signe que l’Europe ne peut ni ne doit rester à l’écart des grandes questions de notre temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘lebanon cannot' ->

Date index: 2024-03-07
w