Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document all phases of own practice
Document own practice
Document your own practice
Fair and square keep friends together
Keep a record of the practice
Keeping the Heat In
Short reckonings make long friends

Traduction de «‘keep your friends » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fair and square keep friends together [ short reckonings make long friends ]

les bons comptes font les bons amis


Keeping the Heat In: how to re-insulate your home to save energy and money and be more comfortable too [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment refaire l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent [ Emprisonnons la chaleur ]


Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]


document all phases of own practice | keep a record of the practice | document own practice | document your own practice

documenter sa propre pratique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My staff has kept me informed as the committee's work has progressed, and I would like to take the time to thank you publicly, to thank you for the many days and nights away from your family and friends, to thank you for your patience in planes, trains and automobiles as you reach out to Canadians, and for your dedication to the cause of improving the system that works to keep Canadians safe.

Mon personnel m'a tenu au courant de l'avancement des travaux du comité et je tiens maintenant à vous remercier publiquement pour toutes les journées et les nuits passées loin de vos familles et de vos amis, pour votre patience dans les avions, les trains et les automobiles lors de vos consultations et pour votre dévouement à la cause de l'amélioration du système qui assure la sécurité de tous les Canadiens et les Canadiennes.


Senator Eggleton: Mr. Morrison, thank you very much for bringing your knowledge and your very succinct presentation to us today, and thank you for the work you and the Friends of Canadian Broadcasting do to try to keep Canadian stories alive in a very difficult environment with the big marketing of the American entertainment industry in our country.

Le sénateur Eggleton : Monsieur Morrison, je vous remercie de nous faire profiter de vos connaissances et de nous avoir présenté un bref exposé aujourd'hui. Merci aussi pour le travail que vous et les Friends of Canadian Broadcasting effectuez pour qu'on parle aux Canadiens des Canadiens, malgré que ce soit si difficile compte tenu des efforts de commercialisation colossaux déployés au Canada par le secteur américain du divertissement.


– (DE) Mr President, Commissioner, up until now Kazakh President Nasarbayev has acted according to the old proverb ‘keep your friends close and your enemies even closer’ and tried to include them in his regime.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, jusqu’à présent, les actes du président kazakh Nazarbaïev ont illustré le vieux proverbe «sois proche de tes amis et encore plus proche de tes ennemis», dans la mesure où il a essayé de les inclure dans son régime.


I do find that when I hear lengthy discussions about targets, and even a little bit with your previous speaker, I get this very strong urge to keep shouting out, “What's the policy link to the target?” In fairness to you politicians, there is a lot of political pressure on you to make strong statements about strong targets, and yet at the same time, there's a lot of political pressure on you not to match those statements with effective policies, because unlike what many people will have told you and even, unfortunately, many of my environmentalist friends reducing ...[+++]

Lorsque j'entends ces longs débats sur les cibles à atteindre, et même un peu en écoutant votre intervenant précédent, je dois toujours me retenir de demander: « En quoi la politique proposée permet-elle de tendre vers l'objectif visé? » En toute équité pour vous, politiciens, je sais que d'importantes pressions politiques s'exercent pour vous inciter à faire des déclarations vibrantes au sujet de cibles bien senties pendant que, par ailleurs, il y a bien d'autres pressions qui entrent en jeu pour que vous ne donniez pas suite à ces déclarations au moyen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To my good friend, Catherine (1045) Ms. Catherine Swift: I have to dispute your facts, Gary, because revenues did increase in Ontario after we saw The Chair: Let me just interject one second, because I have four people who want to intervene and I have about a minute, so if we can keep it to 30 seconds.

Je laisse la parole à ma bonne amie Catherine (1045) Mme Catherine Swift: Gary, je dois contester vos arguments, parce que les recettes ont augmenté en Ontario après. Le président: Vous me permettrez d'intervenir un instant, car il y a quatre personnes qui veulent prendre la parole et il ne reste qu'environ une minute.


For all of his friends here today and all who have known him over the years this Parliament owes a great debt of thanks and gratitude. In your names I would like to send our most sincere good wishes to his wife Sandra and his children Linda, Lori and Wanda, always keeping in mind that his service to us was a service to Canada.

En votre nom, je veux exprimer mes plus sincères condoléances à son épouse, Sandra, et à ses enfants, Linda, Lori et Wanda.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘keep your friends' ->

Date index: 2024-05-13
w