Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSF
Currency stabilization fund
Deposit account held in foreign currency
Deposit account held in foreign funds
Exchange stabilization fund
Exodus of foreign funds
Foreign exchange equalization fund
Foreign fund
Foreign nationals' recourse to public funds
Inflow of foreign exchange
Inflow of foreign funds
The Disclosure of Foreign Funding Act

Vertaling van "‘foreign funding case " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inflow of foreign exchange | inflow of foreign funds

afflux de devises | entrée de devises


The Disclosure of Foreign Funding Act

la loi sur la divulgation des financements étrangers




deposit account held in foreign funds [ deposit account held in foreign currency ]

compte de dépôt en devises [ compte de dépôt en devises étrangères ]


foreign fund

fonds étranger | OPCVM étranger | OPC étranger


Payment Request (Foreign Funds) - 8 1/2 x 11

Demande de paiement (Devises étrangères) - 8 1/2 x 11


foreign nationals' entitlement to social security benefits | foreign nationals' recourse to public funds

protection sociale des étrangers


foreign exchange equalization fund | exchange stabilization fund | currency stabilization fund | CSF

fonds de stabilisation des changes | fonds de stabilisation de la monnaie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Believes that the investigations and judicial proceedings in the ‘foreign funding case’ were marred by irregularities and government interference; calls on the Egyptian authorities to overturn this ruling and for the President to exercise his prerogative of pardon; expresses its solidarity with those of the sentenced who had to flee from Egypt, leaving their families behind;

10. estime que les enquêtes menées et les procédures judiciaires suivies dans l'affaire des financements étrangers ont été entachées par des irrégularités ainsi que par l'interférence du gouvernement; invite les autorités égyptiennes à annuler ce jugement et le président à exercer son droit de grâce en l'occurrence; fait part de sa solidarité avec celles des personnes condamnées qui ont dû fuir l'Égypte, en laissant derrière elle leurs familles;


G. whereas on 4 June 2013 the North Cairo Criminal Court condemned 43 Egyptian and foreign staff members of five international NGOs (Freedom House, the International Republican Institute, the National Democratic Institute, the International Centre for Journalists and the Konrad Adenauer Foundation) to one to five years in prison for ‘managing unlicensed branches’ of their organisations, ‘conducting research, political trainings, surveys and workshops without licenses’, ‘training political parties and groups’ and ‘illegally receiving foreign funding’; wherea ...[+++]

G. considérant que, le 4 juin 2013, la cour pénale du nord du Caire a condamné 43 membres égyptiens et étrangers de 5 ONG internationales (la Maison des libertés, l'International Republican Institute, le National Democratic Institute, l'International Centre for Journalists et la Fondation Konrad Adenauer) à des peines de prison allant d'un à cinq ans pour avoir géré des sections non autorisées de leurs organisations, mené des recherches, organisé des formations politiques, des enquêtes et des ateliers sans licence, formé des partis et des groupes politiques et perçu illégalement des financements étrangers; considérant que la cour a par ...[+++]


71. Welcomes the Commission's allocation in April 2015 of a budget of EUR 10 million to finance a programme of assistance to partner countries to counter radicalisation in the Sahel/Maghreb and stem the flow of foreign fighters from North Africa, the Middle East and the Western Balkans (a first tranche of EUR 5 million to fund technical assistance to enhance the capacities of criminal justice officials to investigate, prosecute and adjudicate cases of foreig ...[+++]

71. salue l'attribution par la Commission, en avril 2015, d'une enveloppe de 10 millions d'euros pour financer un programme destiné à aider les pays partenaires à lutter contre la radicalisation dans la région du Sahel/au Maghreb et à endiguer le flux de combattants étrangers en provenance d'Afrique du Nord, du Moyen-Orient et des Balkans occidentaux (une première tranche de 5 millions d'euros pour financer l'assistance technique visant à renforcer les capacités du personnel de la justice pénale à enquêter, à engager des poursuites et à statuer sur des affaires impliquant des combattants étrangers ou des combattants étrangers potentiels ...[+++]


A. whereas the situation of NGOs in Egypt is alarming; whereas the establishment of a committee to review civil institutions and NGOs, with the aim of tightening legal control over foreign funding of civil society organisations and political foundations, was announced in October 2011 and a request was subsequently made to the Central Bank to monitor all bank transfers to and from NGOs; whereas the offices of 10 foreign-funded organisations were searched and those organisations were investigated and then banned by the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) on 29 December 2011; whereas on 5 ...[+++]

A. considérant que la situation des ONG en Égypte est alarmante; considérant que la création d'un comité chargé de réformer les institutions civiles et les ONG, dans le but de renforcer le contrôle juridique des organisations de la société civile et des fondations politiques recevant des financements étrangers, a été annoncé en octobre 2011 et qu'il a ensuite été demandé à la Banque centrale de contrôler toutes les transactions bancaires des ONG; considérant que les locaux de dix organisations recevant des financements étrangers ont été fouillés et que le Conseil suprême des forces armées a enquêté sur ces organisations puis les a inte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the situation of NGOs in Egypt is alarming; whereas the establishment of a committee to review civil institutions and NGOs, with the aim of tightening legal control over foreign funding of civil society organisations and political foundations, was announced in October 2011 and a request was subsequently made to the Central Bank to monitor all bank transfers to and from NGOs; whereas the offices of 10 foreign-funded organisations were searched and those organisations were investigated and then banned by the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) on 29 December 2011; whereas on 5 ...[+++]

A. considérant que la situation des ONG en Égypte est alarmante; considérant que la création d'un comité chargé de réformer les institutions civiles et les ONG, dans le but de renforcer le contrôle juridique des organisations de la société civile et des fondations politiques recevant des financements étrangers, a été annoncé en octobre 2011 et qu'il a ensuite été demandé à la Banque centrale de contrôler toutes les transactions bancaires des ONG; considérant que les locaux de dix organisations recevant des financements étrangers ont été fouillés et que le Conseil suprême des forces armées a enquêté sur ces organisations puis les a int ...[+++]


362. If, before April 1, 1999, a foreign national made an application for an immigrant visa as an investor and signed any document referred to in clause 1(v)(iii)(A) of Schedule X to the former Regulations, as that Schedule read immediately before that date, or, in the case of an investor in a province, either applied for a selection certificate under section 3.1 of An Act respecting immigration to Québec, R.S.Q., c.I-0.2, as amended from time to time, or applied for an immigrant visa as an investor, and signed an investment agreement ...[+++]

362. Si l’étranger, avant le 1 avril 1999, a présenté une demande de visa d’immigrant à titre d’investisseur et signé le document visé à la division 1v)(iii)(A) de l’annexe X de l’ancien règlement, dans sa version antérieure à cette date, ou, s’il s’agit d’un investisseur d’une province, soit a présenté une demande de certificat de sélection aux termes de l’article 3.1 de la Loi sur l’immigration au Québec, L.R.Q., ch. I-0.2, compte tenu de ses modifications successives, soit a présenté une demande de visa d’immigrant à titre d’investisseur, et a signé une convention d’investissement selon les lois de la province, les dispositions de l’a ...[+++]


If I could leave you with one thought when it comes to international assistance, it would be that many countries, as you may know, have passed legislation preventing their own national NGOs from receiving foreign funding, or in some cases limiting their budget to no more than, say, 10% of foreign funding.

S'il y a une chose à retenir, c'est que, dans de nombreux pays, on a adopté des dispositions législatives pour empêcher les ONG nationales de recevoir des fonds étrangers ou d'avoir un budget qui comprend plus de 10 p. 100 de fonds étrangers.


I find it quite ironic that in yesterday's debate in the House about the border discussions Canada is having with the U.S., the parties opposite talked at great length about the need to protect Canadian sovereignty, but in this particular case, it's all right to have foreign-funded Canadian activist groups interfere in the sovereign right of Canada to determine how to manage its own resources.

Je trouve donc plutôt paradoxal que, lors du débat d'hier à la Chambre sur les négociations frontalières entre le Canada et les États-Unis, les partis d'en face se soient longuement étendus sur la nécessité de protéger la souveraineté canadienne, alors que dans ce cas particulier ils ne voient aucun mal à ce que des groupes militants canadiens financés par l'étranger s'ingèrent dans le droit souverain du Canada de décider comment gérer ses propres ressources.


Portugal has argued that its tax legislation is coherent in that there is a link between tax deductibility of contributions and taxation of pensions in case of Portuguese pension funds and between the non-tax deductibility of contributions and the non-taxation of pensions in case of foreign pension funds (similar to the coherence accepted by the Court in the Bachmann judgement (C-204/90 of 28 January 1992).

Le Portugal a fait valoir que sa législation fiscale est cohérente en ce sens qu'il y a un lien entre la déductibilité fiscale des cotisations et l'imposition des pensions s'agissant des fonds de pension portugais et entre la non-déductibilité fiscale des cotisations et la non-imposition des pensions s'agissant des fonds de pension étrangers (cohérence analogue acceptée par la Cour dans l'arrêt Bachmann (C-204/90 of 28 janvier 1992).


This kind of legislation would permit, for example, where there is proof that the improvised explosive devices against them were organized in a foreign state or sponsored or funded by a foreign state, that they might have a case against that foreign state.

Ce type de loi permettrait, par exemple, s'il était prouvé que la fabrication de dispositifs explosifs de circonstance utilisés contre nos soldats avait été organisée ou financée par un État étranger, d'entamer des procédures contre cet État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘foreign funding case' ->

Date index: 2024-03-20
w