Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitute a company
Constitution of a stand
Constitutional law text
Corruption of a text
Felony constituting a public danger
Incorporate
Insertion in a text
Intercalation in a text
Interpolation in a text
Misdemeanour constituting a public danger
Ne varieteur
Ne varietur
Send a text message
Send an SMS message
Stand structure
Structure of a stand
Tampering with a text
Text

Traduction de «‘constitution’ a text » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitutional law text

ouvrage de droit constitutionnel


insertion in a text | intercalation in a text | interpolation in a text

interpolation dans un texte


corruption of a text | tampering with a text

altération d'un texte


text [ send a text message | send an SMS message ]

texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]


ne varietur [ ne varieteur (a text of a treaty) ]

ne varietur


misdemeanour constituting a public danger

délit créant un danger collectif


incorporate | constitute a company

constituer une société | constituer en société | constituer en personne morale | personnaliser | incorporer


felony constituting a public danger

crime créant un danger collectif


the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together

ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante


constitution of a stand | structure of a stand | stand structure

structure du peuplement | structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
after every amendment of the instrument of constitution or of the statutes, the complete text of the instrument or statutes as amended to date.

après chaque modification de l'acte constitutif ou des statuts, le texte intégral de l'acte modifié dans sa rédaction mise à jour.


The Constitutional Treaty was intended to repeal the founding Treaties of the EU and replace them with a single text: the Constitution for Europe.

En effet, le traité constitutionnel devait abroger les traités fondateurs de l’UE pour les remplacer par un seul et même texte: la Constitution pour l’Europe.


That language version or those language versions shall constitute the sole authentic text or texts.

Cette ou ces versions linguistiques sont les seules faisant foi.


2. Reasonable compensation shall be due only if the applicant has either communicated to the person using the invention or filed with the Office a translation of the claims which the Office has made available to the public and which is in the official language of the Member State in which the person using the invention has his residence or principal place of business or, where that State has more than one official language, in the language which that person has accepted or designated, provided that the contested use constitutes infringement of the application according to the original text ...[+++]

2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une contrefaçon de la demande selon le texte original de la demande, ainsi que selon le texte de la traduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, you have a two-fold historic responsibility; firstly, to give the Union a Constitution, a text that will enable it to function.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil des ministres, vous avez une double responsabilité historique. La première est de doter l’Union élargie d’une Constitution, c’est-à-dire d’un texte qui lui permette de fonctionner.


– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, you have a two-fold historic responsibility; firstly, to give the Union a Constitution, a text that will enable it to function.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil des ministres, vous avez une double responsabilité historique. La première est de doter l’Union élargie d’une Constitution, c’est-à-dire d’un texte qui lui permette de fonctionner.


15. Recommends, in view of the reduced trust in the Stability and Growth Pact following the latest ECOFIN discussions, that non-inflationary economic growth should be explicitly mentioned as a Union objective in the Constitution's text ;

15. recommande, au vu de la méfiance grandissante à l'égard du Pacte de croissance et de stabilité à l'issue des discussions ECOFIN, que la croissance économique non inflationniste soit mentionnée de manière explicite dans le texte de la Constitution comme constituant un objectif de l'Union;


As a Constitution, this text aspires to permanence.

Il aspire à être permanent comme le texte constitutionnel qu’il est.


Those promoting the anti-grass roots policy have the nerve to call by the name of 'constitution' a text which not only fails to crystallise the democratic achievements of the people, but also reduces them to a text which establishes capitalism constitutionally, which redistributes power for the benefit of the strong, which hands over more national sovereignty to the imperialist, Euro-unifying centre and which dangerously extends the militarisation of the European Union.

Les promoteurs d’une politique antipopulaire ont l'audace d'appeler "constitution" un texte qui non seulement ne cristallise pas les conquêtes démocratiques des citoyens, mais les confine dans un texte qui légitime le capitalisme au niveau constitutionnel, procède à une nouvelle répartition du pouvoir en faveur des puissants, cède davantage de souveraineté nationale au centre impérialiste et euro-unioniste, approfondit dangereusement la militarisation de l'UE.


The Constitutional Treaty was intended to repeal the founding Treaties of the EU and replace them with a single text: the Constitution for Europe.

En effet, le traité constitutionnel devait abroger les traités fondateurs de l’UE pour les remplacer par un seul et même texte: la Constitution pour l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘constitution’ a text' ->

Date index: 2024-06-15
w