I guess what we're saying is if it doesn't touch the bottom line—which it doesn't in this case—then at least ensure that the hours of work include that waiting time, which simply puts a lot of pressure on the trucking companies to schedule their work in a better fashion to make sure those trucks are available to the drivers when they arrive to move on again.
Dans la mesure où cela ne nuit pas aux bénéfices des entreprises—comme dans ce cas-ci—il faudrait au moins s'assurer que les heures d'attentes soient incluses dans les heures de travail. De cette façon, les sociétés de camionnage seront fortement incitées à mieux préparer leurs horaires de travail et à faire en sorte qu'il y ait des camions disponibles pour les camionneurs afin qu'ils puissent repartir.