Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
MK; MKD
Macedonia
Macedonia-Skopje
Republic of Macedonia
The Former Yugoslav Republic of Macedonia
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Traduction de «yugoslav republic whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area | Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area

Accord sur la création d'un espace aérien commun européen


Order Amending the Customs Tariff (Extension of General Preferential Tariff to the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Former Yugoslav Republic of Macedonia)

Décret modifiant le Tarif des douanes (octroi du bénéfice du tarif de préférence général à la République de Bosnie-Herzégovine et àl'ex-République yougoslave de Macédoine)


CSCE Mission to the former Yugoslav Republic of Macedonia

Mission de la CSCE dans l'ex-République yougoslave de Macédoine


The Former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia [ MK; MKD ]

Ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine [ MK; MKD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As you're all aware, the NATO military campaign, the air campaign, continues unabated against the federal forces of the Yugoslav Republic, whether they are military or paramilitary forces.

Comme vous le savez tous, la campagne militaire de l'OTAN, la campagne aérienne, continue sans relâche contre les forces fédérales de la République yougoslave, qu'il s'agisse de forces militaires ou paramilitaires.


As you're all aware, the NATO military campaign, the air campaign, continues unabated against the federal forces of the Yugoslav Republic, whether they are military or paramilitary forces.

Comme vous le savez tous, la campagne militaire de l'OTAN, la campagne aérienne, continue sans relâche contre les forces fédérales de la République yougoslave, qu'il s'agisse de forces militaires ou paramilitaires.


2. In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the basis of Article 69 of the SAA, the Commission, after examining the case, shall decide whether such practice is compatible with the principle set out in the SAA.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l’Union, par l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de mesures prises sur la base de l'article 69 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si cette pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


On the question of escalation and whether this could spread to Albania, Montenegro, or the former Yugoslav republic of Macedonia, and the potential for refugees and so on, whether triggered or not by NATO action, obviously there is a potential for refugees, for sure.

Quant au risque d'expansion du conflit à l'Albanie, au Monténégro ou à l'ex-République yougoslave de Macédoine, et au risque de création de réfugiés, par suite ou non de l'intervention de l'OTAN, il est certain qu'il y a un risque de création de réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the question of escalation and whether this could spread to Albania, Montenegro, or the former Yugoslav republic of Macedonia, and the potential for refugees and so on, whether triggered or not by NATO action, obviously there is a potential for refugees, for sure.

Quant au risque d'expansion du conflit à l'Albanie, au Monténégro ou à l'ex-République yougoslave de Macédoine, et au risque de création de réfugiés, par suite ou non de l'intervention de l'OTAN, il est certain qu'il y a un risque de création de réfugiés.


There were outbreaks of fighting in the south of my zone in Prizren, near the border with the former Yugoslav Republic of Macedonia, as well as in Mitrovica, to the point that the OSCE chairman had to decide whether the good that was done by the KVM justified the risks to those international personnel.

Il y a eu des combats dans le sud de ma zone, à Prizren, près de la frontière avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ainsi qu'à Mitrovica, jusqu'au point où le président de l'OSCE a dû décider si le bien que faisait la MVK justifiait les risques que couraient les membres de cette mission internationale.


56. Expects the Commission to continue its work in the accession negotiations; underlines that following the successful conclusion of the negotiations with Croatia, membership negotiations should be opened with other candidate countries in Western Balkans; in addition, particular attention should be given to the situation in Bosnia and Herzegovina and to the efforts to find a solution to the name dispute of the former Yugoslav Republic of Macedonia; underlines that whether or not the on-going talks on Cyprus le ...[+++]

56. attend de la Commission qu'elle continue l'action qui est la sienne dans le cadre des négociations d'adhésion; met en évidence que, à la suite de l'aboutissement des négociations avec la Croatie, il convient désormais d'ouvrir les négociations d'adhésion avec d'autres pays candidats des Balkans occidentaux; estime, en outre, qu'il convient de se pencher particulièrement sur la situation en Bosnie-et-Herzégovine et d'essayer de trouver une solution au différend sur le nom de l'ancienne République yougoslave de Macédoine; souligne que l'Union européenne est appelée à jouer un rôle plus important, que les négociations actuelles sur C ...[+++]


35. Expects the Commission to continue its work in the accession negotiations; particular attention should be given to the situation in Bosnia and Herzegovina, Moldova and to the efforts to find a solution to the name dispute of the former Yugoslav Republic of Macedonia; underlines that whether or not the on-going talks on Cyprus lead to a comprehensive settlement, the European Union will be expected to play a more substantial role;

35. attend de la Commission qu'elle continue l'action qui est la sienne dans le cadre des négociations d'adhésion, en attachant une attention particulière à la situation en Bosnie‑et‑Herzégovine et en Moldavie et en essayant de trouver une solution au différend sur le nom de l'ancienne République yougoslave de Macédoine; souligne que l'Union européenne est appelée à jouer un rôle plus important, que les négociations actuelles sur Chypre débouchent ou non sur un règlement global;


The question now is whether the Former Yugoslav Republic of Macedonia can keep the advantage it has gained over other successor states as a result of candidate Member State status. In the meantime, there is talk of granting Serbia candidate Member State status. The significance of that status is unclear, however, since, over the last two years, the expected accession negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia have not commenced.

La signification de ce statut est toutefois peu claire parce que, au cours des deux dernières années, les négociations d'adhésion prévues avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine n'ont pas commencé. Il en résulte que ce pays se trouve dans une situation d'exception par rapport aux deux autres pays candidats.


− (PT) As the honourable Member will understand, I cannot say whether we are or are not in a position to set a date in the coming year for starting accession negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

− (PT) Comme notre collègue le comprendra, je ne peux pas dire si nous sommes ou non en position de fixer une date l’année prochaine pour lancer les négociations d’adhésion avec l’ex-république yougoslave de Macédoine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yugoslav republic whether' ->

Date index: 2023-10-03
w