Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Live Web Casts Coming to Your School
Living History Ask your Foremother About Her Story
More Poor Families Living in Very Poor Neighbourhoods
Very-short-lived radioactive waste

Traduction de «your very lively » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
More Poor Families Living in Very Poor Neighbourhoods

Croissance du nombre de familles pauvres habitant dans des quartiers très pauvres


very-short-lived radioactive waste

déchet à vie très courte


Living History: Ask your Foremother About Her Story

Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie


Live Web Casts Coming to Your School

Émissions en direct sur le Web diffusées à votre école
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, to address your question on the academy, I think it is entirely consistent with Joe Hill's philosophy of educating people to be strong and to have a very strong cultural identity and to live in the world that one lives in.

Enfin, pour répondre à votre question concernant l'académie, je crois que cet établissement est tout à fait conforme à la philosophie de Joe Hill selon laquelle il faut apprendre aux gens à être forts, à maintenir une très solide identité culturelle et à vivre dans le monde qui nous entoure.


If you live among your own kind, there might very well be an advantage to that as opposed to living in a smaller town, where you are not exposed to people of the same ethnic background.

Le fait de vivre avec d'autres personnes comme vous peut très bien être un avantage par rapport au fait de vivre dans une plus petite ville, où vous n'êtes pas exposé à des gens du même groupe ethnique.


− President Barroso, thank you for your presence here in plenary with us, for all your answers, for the very lively discussion, and chiefly for your words on the very important EU response to the tragedy in Japan.

− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.


− (SL) I have followed with great interest your very lively discussion, which was a very good basis for the interim report provided by the rapporteur, Mr Karl-Heinz Florenz, for which I thank him, and congratulate him on it.

− (SL) J’ai suivi avec grand intérêt votre discussion très animée, qui est une excellente base pour le rapport intermédiaire présenté par le rapporteur, M. Karl-Heinz Florenz, que je remercie et que je félicite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is at this point that I will address Mr Balkenende and say that it could have been much better than it is if your government, Mr Balkenende, had acted to resolve an issue about which we have had very lively discussions and will continue to do so.

Je m’adresserai en ce sens à M. Balkenende pour lui dire que la Commission aurait pu être encore meilleure si votre gouvernement, Monsieur Balkenende, avait voulu résoudre un problème au sujet duquel nous avons connu - et nous connaîtrons encore - des discussions très animées.


Prime Minister, having listened to your demands and understood your thinking, I was grateful that you were, firstly, willing to talk to us, and, secondly, did not also want to do away with this House or rename it, for this House embodies supranational democracy in the shape of the federal and political Europe; by its very existence it assures people that they are living as citizens of a political community rather than in an economic organisation or an association of states.

Monsieur le Premier Ministre, après avoir écouté vos exigences et compris votre raisonnement, j’ai été heureux, tout d’abord, que vous souhaitiez nous parler et, deuxièmement, que vous ne vouliez pas aussi vous débarrasser de cette Assemblée ou la rebaptiser, car celle-ci incarne la démocratie supranationale sous les traits d’une Europe fédérale et politique. Par son existence, le Parlement européen garantit aux personnes qu’elles sont des citoyens d’une communauté politique plutôt que d’une organisation économique ou d’une association d’États.


In a situation such as this, a great deal of responsibility rests upon your shoulders, but there is only one mistake you can make, a very serious one, and that would be if you were to allow your courage to fail you – the courage to, for once, push to one side the declarations prepared by the many bureaucracies; the courage to distance yourself to some degree from the anaemic statements, all couched in the same language; the courage to engage in real discussion among yourselves of the real conditions under which the people of the Europ ...[+++]

Dans une telle situation, c’est une grande responsabilité qui pèse sur vos épaules. Il y a cependant une faute que vous risquez vraiment de commettre, une faute grave. Cette erreur serait de manquer de courage : le courage de laisser de côté les déclarations préparées par les nombreuses bureaucraties, le courage de prendre du recul par rapport aux déclarations insipides, toujours sur le même ton, et le courage d’engager, les uns avec les autres, une véritable discussion sur la situation réelle que rencontrent les citoyens de l’Union européenne.


As you have seen, this was a very lively discussion and your testimony is very important to us.

Comme vous l'avez vu, la discussion a été très animée et vos témoignages ont eu beaucoup d'importance pour nous.


Hon. Jane Stewart (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member makes some very good points, that indeed aboriginal people in Canada do not live on a level playing field, that their lives are significantly different from yours and mine.

L'hon. Jane Stewart (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, le député fait valoir de bons arguments, selon lesquels nos peuples autochtones ne bénéficient pas de règles de jeu équitables, de sorte que leur vie diffère nettement de celle des autres Canadiens.


It would be a very fruitful discussion to explore whether that is the appropriate number, or, in fact, 75 per cent of that number is the appropriate number, given that by and large the data tells us you can maintain your standard of living with 75 per cent of your working income when you are in retirement due to lower costs.

Il serait très intéressant de discuter quant à savoir si c'est le chiffre approprié ou si ce serait 75 p. 100 de ce montant étant donné qu'en général, il ressort des études que l'on peut maintenir son niveau de vie avec 75 p. 100 de son revenu de travail lorsqu'on est à la retraite, car on a des frais moins élevés.




D'autres ont cherché : very-short-lived radioactive waste     your very lively     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your very lively' ->

Date index: 2023-09-03
w