Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract of utmost good faith
Contract uberrimae fidei
Discuss your work in public
Do one's utmost
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about your work in public
Uberrimae fidei contract
Your Ladyship
Your Lordship
Your ladyship
Your lordship

Vertaling van "your utmost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


your doctor or your pharmacist can help you stop smoking

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


Your Lordship [ Your lordship | Your Ladyship | Your ladyship ]

Votre Seigneurie




contract of utmost good faith [ contract uberrimae fidei | uberrimae fidei contract ]

contrat requérant la plus absolue bonne foi [ contrat uberrimae fidei ]


Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice

Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


Points out that transparent law-making is of the utmost importance to citizens; calls on the institutions to make available documents forming part of, or related to, legislative procedures; considers, in particular, that the EU institutions should make as many documents as possible accessible to the public via their websites, and should consider using Your Europe as a single, publicly accessible EU portal to facilitate consultation.

rappelle l'importance capitale de la transparence du processus législatif pour les citoyens; demande aux institutions de rendre accessibles les documents qui font partie du processus législatif ou qui s'y rapportent; estime, plus particulièrement, que les institutions de l'Union devraient rendre accessibles au public le plus grand nombre possible de documents sur leurs sites internet et envisager d'utiliser Your Europe en tant que portail européen unique d'accès public afin de faciliter la consultation.


Senator Callbeck, I have the utmost admiration for your dedication and your integrity.

Sénatrice Callbeck, j'éprouve la plus grande admiration pour votre ferveur et votre intégrité.


To conclude, the Commission, which regrets that an agreement among the 27 has not yet been possible, will do its utmost to establish this enhanced cooperation quickly – as soon as the Council of Ministers has given its opinion in March – by presenting the draft regulations necessary to establish it, so that we can very quickly bring this real added value to European businesses. Thank you for your attention, and thank you, in advance, for your support for this proposal.

En conclusion, la Commission, qui regrette qu’un accord à 27 n’ait pas encore été possible, fera tout son possible pour mettre en œuvre rapidement cette coopération renforcée, dès l’instant où le Conseil des ministres, au mois de mars, se sera prononcé en présentant les projets de règlements qui sont nécessaires pour la mise en œuvre de cette coopération renforcée, de telle sorte que nous puissions très vite apporter cette vraie valeur ajoutée aux entreprises européennes. Je vous remercie de votre attention et, par avance, de votre soutien à cette proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"I warmly congratulate you on your appointment", said President Prodi, "to this difficult, key post; I have no doubt that you will safeguard Italy's interests and further its aspirations to the utmost extent at this strained moment when tensions in the Middle East and Central Asia are threatening stability throughout the world and in the Mediterranean region in particular.

«Mes plus vives félicitations pour votre nouvelle charge - a déclaré le président Prodi – qui représente un travail difficile, délicat et crucial; je ne doute pas que vous saurez défendre au plus haut niveau les intérêts et les exigences de l’Italie à un moment où les tensions au Moyen-Orient et en Asie centrale menacent la stabilité dans le monde en général et dans le bassin méditerranéen en particulier.


.and I hope that you will do your utmost during your presidency to make it crystal clear that you are not speaking as an Italian Prime Minister with a political axe to grind, but as the President of the Council of the European Union. If you do that, even if we may follow your progress with a critical eye, we will nevertheless support you in your work.

.et j’espère que vous ferez tout, au cours de votre présidence, pour démontrer que vous ne vous exprimez pas ici en tant que Premier ministre italien défendant ses intérêts politiques, mais bien en tant que président du Conseil de l’Union européenne. Si tel est le cas, il va de soi que nous vous suivrons d’un œil certes critique mais que nous vous appuierons dans le cadre de vos missions.


.and I hope that you will do your utmost during your presidency to make it crystal clear that you are not speaking as an Italian Prime Minister with a political axe to grind, but as the President of the Council of the European Union. If you do that, even if we may follow your progress with a critical eye, we will nevertheless support you in your work.

.et j’espère que vous ferez tout, au cours de votre présidence, pour démontrer que vous ne vous exprimez pas ici en tant que Premier ministre italien défendant ses intérêts politiques, mais bien en tant que président du Conseil de l’Union européenne. Si tel est le cas, il va de soi que nous vous suivrons d’un œil certes critique mais que nous vous appuierons dans le cadre de vos missions.


I would ask you, honourable senators, to do your utmost to convince the various governments of the merits of holding such an event in New Brunswick.

Je vous demande, honorables sénateurs, de tout faire pour convaincre les divers gouvernements du bien-fondé de la tenue d'un tel événement au Nouveau-Brunswick.


Let me make myself clear on one point: the Commission shares your disappointment that the free movement of persons provided for by Article 8a has not yet been achieved in full. It is therefore doing its utmost to help the Twelve achieve this objective as soon as possible.

Je veux être clair: la Commission partage votre déception sur le fait que l'objectif de la libre circulation des personnes prévu à l'art. 8A n'a pas encore été réalisé pleinement.


The Commission therefore wishes to let you know, at a particularly trying time for your country, that it attaches the utmost importance to strenghtening relations between the Community and the Republic of Bosnia-Herzegovina.

Pour cette raison, la Commission souhaite vous dire, en ce moment où votre pays traverse une expérience difficile, toute l'importance qu'elle accorde au renforcement des relations entre la Communauté et la République de Bosnie-Herzégovine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your utmost' ->

Date index: 2023-07-01
w