Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Two Step Approach
The Two Step Approach For Your Heart's Health

Traduction de «your two colleagues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Two Step Approach For Your Heart's Health [ The Two Step Approach ]

Deux mesures à prendre pour la santé de votre cœur [ Deux mesures à prendre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Your two colleagues have said that the most important thing is to increase the level of education about the nature of citizenship, however you define it.

Vos deux collègues ont dit que le plus important était de renseigner mieux les gens au sujet de la citoyenneté, peu importe comment on la définit.


Bill Matthews, Assistant Secretary, Expenditure Management Sector, Treasury Board of Canada Secretariat: As you mentioned, I am here with two colleagues to answer your questions about the Government of Canada's Supplementary Estimates (B).

Bill Matthews, secrétaire adjoint, Secteur de la gestion des dépenses, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada : Comme vous l'avez mentionné, je suis ici avec deux collègues pour répondre à vos questions en ce qui concerne le Budget supplémentaire des dépenses (B) du gouvernement du Canada.


– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.

- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.


I could say that I think you and your two colleagues will probably owe me lunch after this.

Je dirais, je pense, que vos deux collègues et vous-même me devrez sans doute un repas après cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, thank you for your collaboration, thanks for this openness and I am sure that my two colleagues – and, indeed, the whole Commission – will, in a very deep way, continue to work together with Parliament.

Alors, merci pour votre collaboration, merci pour cette ouverture, et je suis certaine que mes deux collègues, tout comme, il va de soi, l’ensemble de la Commission, continueront de travailler ensemble avec le Parlement, de manière très approfondie.


I respectfully ask you to consider the good reasons stated by my two colleagues but also to delay your ruling so that we can continue to question the minister and those who were in collusion with him in this matter (1015) Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I would like to raise a point which was omitted but which is quite important, I think.

En ce sens, je vous demande respectueusement de considérer les motifs justes invoqués par mes deux collègues, mais aussi de retarder votre décision afin que nous puissions continuer à interroger ce ministre et ceux qui, dans cette affaire, en ont été les complices (1015) M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, je voudrais soulever un point qui n'a pas été mentionné mais qui, je pense, est important.


– (PT) First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague’s speech during the meeting of the Committee on Development. There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.

- (PT) Monsieur le Député, vous comprendrez que je ne suis pas d'accord avec la lecture que vous faites de l'intervention de mon collègue lors de la réunion de la commission du développement ; il n'y a aucune contradiction entre ces positions, au contraire.


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspective of Category 4 which will make it possible for us to vote in this budget by facing up to the new priori ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux ...[+++]


Senator Day: Maybe your two colleagues might comment on this.

Le sénateur Day : Vos deux collègues voudront peut-être faire des commentaires.


Senator Atkins: Have your two colleagues been to Afghanistan?

Le sénateur Atkins : Vos deux collègues s'y sont-ils rendus?




D'autres ont cherché : the two step approach     your two colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your two colleagues' ->

Date index: 2021-01-02
w