Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRCC
Questions concerning Foreign Credential Assessment

Traduction de «your questions concerning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Group of Rapporteurs on Customs Questions concerning Containers

Groupe des rapporteurs sur les problèmes douaniers intéressant les conteneurs


Management Committee on horizontal questions concerning trade in processed agricultural products not listed in Annex II

comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe II


Resolution on a harmonised approach to questions concerning host third countries

Résolution sur une approche harmonisée des questions relatives aux pays tiers d'accueil


Group of Rapporteurs on Customs Questions concerning Containers | GRCC [Abbr.]

groupe des rapporteurs sur les problèmes douaniers intéressant les conteneurs | GRCC [Abbr.]


Questions concerning Foreign Credential Assessment

Questions concernant l'évaluation des titres de scolarité étrangers


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My first question concerns an item on page 2 of your submission. Your association bluntly asks the committee and the government to preserve the status quo.

Ma première question portera sur la page 2 de votre présentation, où votre association demande carrément au comité et au gouvernement le maintien du statu quo.


Mr. Lomer: To answer your question concerning the commissioner who has these ongoing investigations that he had to scrap, I would have dearly loved to have been there to ask him this question: What criminal activity was it that your police officers were committing that they were not authorized to do that caused you to scrap that investigation?

M. Lomer: Pour répondre à votre question concernant le commissaire qui a dû laisser tomber les enquêtes en cours, j'aurais bien aimé être là pour lui poser la question suivante: à quelle activité criminelle se livraient vos policiers pour que vous ayez été obligé de mettre fin à cette enquête?


Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): My first question concerns your concern about deregulation or regulation.

M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Ma première question concerne votre préoccupation relativement à la déréglementation ou à la réglementation.


(FR) Mr Burke, your question concerns three aspects that are closely bound up with cooperation and development: aid effectiveness, the Millennium Development Goals and the volume of aid.

− (FR) M. Burke, votre question concerne trois aspects qui sont très liés à la coopération et au développement: l'efficacité de l'aide, les objectifs du Millénaire pour le développement et le volume de l'aide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your first question concerns what the Commission intends to do in order to achieve the objectives of the Lisbon Summit, as far as demographic trends are concerned.

Votre première question porte sur ce que la Commission envisage de faire afin de réaliser les objectifs du sommet de Lisbonne pour ce qui est de l’évolution démographique.


In relation to the second part of your question concerning the figures for 2002, I do not have the specific figures to hand relating to the breakdown between farmed fish and wild fish, but I am sure this kind of information is available to my services.

Pour ce qui est de la deuxième partie de votre question concernant les chiffres pour 2002, je ne dispose pas des statistiques particulières portant sur la répartition entre le poisson d’élevage et le poisson sauvage, mais je suis certain que mes services sont en possession de ces informations.


Are there any specific legal provisions in your country concerning the sale of video games- (This questions concerns the physical sale of video game software, not the provision of software over the Internet for downloading onto computers.)

Existe-t-il dans votre pays des dispositions juridiques spécifiques concernant la vente de jeux vidéo - (Cette question concerne la vente physique du logiciel de jeu vidéo, et non la fourniture du logiciel sur Internet pour le télécharger sur les ordinateurs.)


On 5 June 2000 from 18.00 to 20.00 Michel Barnier, the Commissioner for regional policy and with personal responsibility for the Intergovernmental Conference, will answer on line your questions concerning the reform of the European institutions.

Le 5 juin 2000 de 18 heures à 20 heures, Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale et responsable, ad personam, pour la Conférence intergouvernementale, répondra en ligne à vos questions sur les enjeux de la réforme des institutions européennes.


Your other question concerns the need to have an organisational structure and an institution to supervise this process and to pay specific attention to the similarity between these types of question within the European Union.

L'autre question est celle du besoin de disposer d'une structure organisationnelle et d'une institution permettant de contrôler ce même processus et de faire attention spécifiquement à l'homogénéité de ce type de questions dans le cadre de l'Union européenne.


Senator Kinsella: Minister, in response to Senator DeWare's questions concerning how many items were left outstanding on the table between the parties, and in order to deal with this legislation this afternoon, would you have one of your officials send immediately to the department for answers to the questions that could be brought to us by messenger?

Le sénateur Kinsella: Monsieur le ministre, pour répondre aux questions du sénateur DeWare sur le nombre de points encore en litige à la table des négociations entre les parties, et afin de nous expliquer cette loi cet après-midi, pourriez-vous demander à un de vos fonctionnaires de se rendre immédiatement au ministère pour obtenir une réponse aux questions, qu'on pourrait nous faire parvenir par messager?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your questions concerning' ->

Date index: 2025-07-29
w