Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Question raised in a case pending
To raise a question

Traduction de «your question raises » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question raised in a case pending

question soulevée dans une affaire pendante


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA


cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But your question raises a bigger issue: Does Canada and do Canadians benefit from the current system as opposed to a system that would see one carrier flying everywhere?

Mais votre question soulève un problème plus important: est-ce que le Canada et les Canadiens profitent du système actuel par opposition à la situation dans laquelle un transporteur unique assurerait tous les vols?


The Chair: Your question raised a supplementary question in terms of portability, because people do not work in Quebec all the time.

Le président : Cela m'amène à poser une question supplémentaire en ce qui concerne la transférabilité du régime, car les gens ne travaillent pas forcément au Québec toute leur vie.


I think that you, and I am addressing the Minister when saying this, noticed that most of the questions raised, and remarks made, on this platform spring from genuine concern about the fact that the EU .I am not doubting your sincerity or your awareness of what needs to be done, but I am nevertheless concerned – will be unable to complete all the difficult tasks it will be given within the time available, which is three to six months, not years.

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront conf ...[+++]


I think that you, and I am addressing the Minister when saying this, noticed that most of the questions raised, and remarks made, on this platform spring from genuine concern about the fact that the EU .I am not doubting your sincerity or your awareness of what needs to be done, but I am nevertheless concerned – will be unable to complete all the difficult tasks it will be given within the time available, which is three to six months, not years.

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront conf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your rapporteur has deliberately confined herself to discussing a number of fundamental issues and giving pointers to the way ahead. It is not her intention to respond here to all the questions raised in the Green Paper.

L’auteur de ce rapport s’est sciemment tenue à un certain nombre de constatations fondamentales et de déclarations destinées à orienter le débat: le présent rapport n’entend nullement répondre aux questions posées dans le Livre vert.


3. Notes, and finds unacceptable, the reply given by the chairman of the Committee of Permanent Representatives on 11 December 2003 to the questionnaire sent by the Committee on Budgetary Control on 26 November 2003: 'The questions raised in your questionnaire under the heading General Questions to all Institutions are not directly related to the accounts of the Council over the year 2002 or to the annual report of the Court of Auditors concerning that year. The Council's position is that these questions go beyond the scope of the dis ...[+++]

3. prend acte, sans la comprendre, de la réponse que le président du Comité des représentants permanents a donnée, le 11 décembre 2003, au questionnaire transmis le 26 novembre 2003 par la commission du contrôle budgétaire, à savoir que les questions soulevées dans le questionnaire sous la rubrique "Questions d'ordre général posées à toutes les institutions" n'ont pas de rapport direct avec les comptes du Conseil pour l'exercice 2002 ni ...[+++]


Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament.

Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle.


I specifically wanted to address this question to my honourable friend to perhaps help you, Your Honour, examine as deeply as possible the very potent question raised by my honourable friend Senator Cools with respect to the nature and role of the Royal Prerogative as it applies to the indivisibility of Canada.

Je voudrais soulever expressément cette question auprès de mon honorable collègue, madame le sénateur Cools, afin, peut-être, de vous aider, Votre Honneur, à examiner le mieux possible la question très percutante qu'elle a soulevée au sujet de la nature et du rôle de la prérogative royale dans la mesure où elle s'applique à l'indivisibilité du Canada.


I can see from your answers to the questions raised and from the report itself that you took your research very seriously and were very thorough.

On peut voir, par les réponses aux questions qui sont soulevées et par le rapport lui-même, que vous avez apporté énormément de sérieux et de rigueur à votre recherche.


On behalf of the committee, I want to thank you, along with Mr. McDougall, Mr. Wolfe and Mr. Newman, not just for making a regular appearance, but, in this case, for the benefit of your views on political science, Canadian history, constitutional law and finally common sense, to respond to many of the fascinating questions raised by honourable senators, particularly the Bryden question.

Au nom du comité, je tiens à vous remercier, ainsi que M. McDougall, M. Wolfe et M. Newman, d'être venu devant notre comité non pas dans le cadre d'une séance de routine mais pour nous faire profiter de vos connaissances en sciences politiques, en histoire canadienne et en droit constitutionnel et, finalement, de votre bon sens en répondant aux questions fascinantes des honorables sénateurs, notamment du sénateur Bryden.




D'autres ont cherché : to raise a question     your question raises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your question raises' ->

Date index: 2021-09-21
w