Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Export Information ... At Your Fingertips
FYI
FYI Business Watch
For Your Information Business Watch
For your information
National Business Watch
Your Key to Accessing Information

Traduction de «your information ladies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Your Key to Accessing Information

Votre clé d'accès à l'information




for your information | FYI [Abbr.]

documentaire/à titre | pour information | pour votre information | ATD [Abbr.] | PVI [Abbr.]


Export Information ... At Your Fingertips

De l'information sur les exportations [...] à la portée de la main


FYI Business Watch [ For Your Information Business Watch | National Business Watch ]

Entreprise canadienne en revue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Coming to CPAC, because I consider it obviously important, every time we sit in camera, the message we send to the public, particularly all the members of the official language minority communities is this: we're sorry, ladies and gentlemen, we know that the subject being addressed by the Standing Committee on Official Languages concerns you directly, vitally so, and that it affects your interests, but at 4 o'clock in the morning, when these debates should be rebroadcast and you would like to tune in to that station to follow them, in ...[+++]

Je reviens à CPAC, parce que ça me paraît d'une importance évidente. Chaque fois que nous siégeons à huis clos, voici le message que nous passons au public, notamment à l'ensemble des membres des communautés de langue officielle en situation minoritaire: nous sommes désolés, mesdames et messieurs, nous savons que le sujet traité par le Comité permanent des langues officielles vous interpelle directement, au premier chef, et que ça touche vos intérêts, mais à 4 heures du matin, au moment où ces débats devraient être diffusés en reprise et où vous voudriez syntoniser ce poste pour ...[+++]


Good morning, ladies and gentlemen. I am appearing before you today on your study of the access to information requests for the department's internal report entitled “Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights”.

Je me présente devant vous aujourd'hui relativement à l'examen que vous faites des demandes d'accès à l'information concernant le rapport interne du ministère intitulé Afghanistan 2006 : Bonne gouvernance, démocratie et droits de la personne.


Ladies and gentlemen, if there are possibly any other questions, let me point you to a useful summary of this information provided by your own institution. The Library of Parliament produced this handy summary, and I suggest you use this information at your disposal.

Mesdames et messieurs, si l'Accord de Kelowna soulève d'autres questions, permettez-moi de vous renvoyer au résumé très utile qu'a produit la Bibliothèque du Parlement, votre propre institution, et de vous suggérer de profiter des informations qui sont à votre disposition.


Ladies and gentlemen members, I am very pleased to be here today to assist you with your review of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, or PIPEDA, as it is commonly called.

Mesdames et messieurs les députés, je suis très heureuse d'être ici parmi vous aujourd'hui afin de vous aider à passer en revue la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, ou la LRPDE, comme elle est couramment appelée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am obliged to you, Madam President-in-Office of the Council, and to you, Mr President of the Commission, for your very exhaustive description of what you intend to discuss at the informal summit.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissant, Madame la Présidente en exercice du Conseil, ainsi qu’à vous, Monsieur le Président de la Commission, pour votre description très complète des sujets dont vous comptez discuter lors du sommet informel.


Ladies and gentlemen, Mr President, I believe that I have informed you about a situation, as I have said, at this very special time, when so many events are taking place in relation to the Middle East and Iraq, so that you, ladies and gentlemen, may have as much information as possible, and I am at your disposal to answer any questions you may wish to ask me.

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je pense vous avoir dressé le bilan de la situation en ces moments particuliers, témoins d'événements qui se déroulent au Moyen-Orient et en Irak pour que vous disposiez d'un maximum d'informations ; je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.


Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed. It will do this by regularly reporting back on the use of the Structural Funds, including by objective, as I have started to do for Objective 1 and as I will do for Objective 2; by systematically informing the House ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de nos institutions respectives, je veux réaffirmer devant vous la disponibilité et la volonté de la Commission de remplir loyalement son devoir d'information vis-à-vis du Parlement en rendant compte périodiquement de l'utilisation des fonds structurels, y compris par objectif, comme j'ai commencé de le faire pour l'objectif 1, et comme je vais le faire pour l'obj ...[+++]


Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed. It will do this by regularly reporting back on the use of the Structural Funds, including by objective, as I have started to do for Objective 1 and as I will do for Objective 2; by systematically informing the House ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de nos institutions respectives, je veux réaffirmer devant vous la disponibilité et la volonté de la Commission de remplir loyalement son devoir d'information vis-à-vis du Parlement en rendant compte périodiquement de l'utilisation des fonds structurels, y compris par objectif, comme j'ai commencé de le faire pour l'objectif 1, et comme je vais le faire pour l'obj ...[+++]


– (PT) Madam President, ladies and gentlemen, the work in the Intergovernmental Conference has been intensive. This time the European Parliament’s participation has been reinforced through your President and two other representatives and also through full dialogue between the Council presidency and your Committee on Constitutional Affairs. This reinforcement also stems from the direct information of this House and its debate in ple ...[+++]

- (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, les travaux de la conférence intergouvernementale avancent à un rythme très intense, cette fois avec la participation renforcée du Parlement européen à travers Mme la Présidente et deux autres représentants, à travers aussi un dialogue très intense entre la présidence et la commission des affaires constitutionnelles de ce Parlement et grâce aussi à l'information directe et au débat en plénière du Parlement européen, sans précédent et fort prometteur en ce qui concerne les résultats futurs de la conférence.


For your information, ladies and gentlemen, within six days of that press conference, which was reported for only five minutes in the media, on the evening news, we received 700 calls from men, women and children of divorced parents, who confirmed this and told us to continue our efforts because public inquiries into this subject were needed.

Pour votre gouverne, mesdames et messieurs, dans les six jours qui ont suivi cette conférence de presse, qu'on n'a vue que pendant cinq minutes dans les médias d'information, au bulletin de la soirée, on a eu 700 appels d'hommes, de femmes et d'enfants du divorce qui nous confirmaient la chose et nous disaient de continuer parce qu'il fallait des enquêtes publiques à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your information ladies' ->

Date index: 2024-12-03
w