Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby Walkers What's your baby getting into?
English
It's your life. So what do you want to do with it?

Vertaling van "your honour what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Reaching your market: What are your options in the interactive age?

Pour atteindre son marché : choix qui s'offrent à l'ère de l'interactivité


Baby Walkers: What's your baby getting into?

Marchettes pour bébés : dans quel engin votre enfant monte-t-il?


It's your life. So what do you want to do with it?

crochera? Décrochera pas?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Occasionally, in a busy court, I have seen a judge forget it, and the clerk of the court will turn and say, ``Your Honour, what about the victim fine surcharge?'' The judge will them turn his or her mind to the issue, and it will be obvious from the record again.

De temps en temps, lorsque le tribunal est très occupé, j'ai déjà vu un juge l'oublier et le greffier lui dire : « Votre Honneur, et la suramende compensatoire? » Le juge se penche alors sur la question et tout cela figure encore une fois dans le dossier.


– (EL) Mr President, Commissioner, I have listened to your reply to my honourable friend’s question, but I should like to bring your attention to the following, to what is happening on the ground.

(EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre réponse à la question de ma collègue, mais je voudrais attirer votre attention sur ce qui se passe sur le terrain.


I promise to respect who you are and to honour what you stand for, to be your strongest ally and your fairest critic, to embrace your foibles as well as your strengths, to remember each and every day that what we share is something very unique and special.

Je promets de te respecter et de défendre tes valeurs, d'être ton meilleur allié et ton critique le plus juste, d'accepter tes folies aussi bien que tes forces, de me souvenir que chaque jour que nous partageons est à nul autre pareil.


His Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomeos I. − Your Excellency Mr President of the European Parliament, your Excellencies, honourable Members of the European Parliament, distinguished guests, dear friends, first and foremost we convey to you salutations from the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, based for many, many centuries in what is today Istanbul – greetings replete with esteem and respect.

Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Honourable Member, I must admit that I have no idea on what assumption your question is based or where the impression that comes over in your question can have come from.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Député, je dois admettre que je n’ai aucune idée de l’hypothèse sur laquelle se fonde cette question ou de l’origine potentielle de l’impression qui transparaît dans cette question.


Senator Cools: Your Honour, what Senator Carstairs has put before us is certainly a misapprehension if not a misunderstanding of rule 18(1).

Le sénateur Cools: Votre Honneur, ce que vient de dire le sénateur Carstairs tient certainement de la méprise, si ce n'est d'une mauvaise compréhension du paragraphe 18(1) du Règlement.


I was just trying to clarify, Your Honour, what you said, because I wanted to respond to Senator Lynch-Staunton's statement.

J'essayais simplement de tirer au clair ce que vous avez dit, Votre Honneur, car je voulais répliquer à l'affirmation du sénateur Lynch-Staunton.


[English] The Chair: Your Honour, what did you say you had 23 of?

[Traduction] Le président: Votre honneur, vous avez parlé de quelque chose qui serait au nombre de 23.


When you believe in what you say, you put it into practice, without even knowing whether you will ever have the honour of asking your fellow Members to vote for you.

Quand on croit à ce qu'on dit, on le met en pratique, même sans savoir qu'on aura un jour l'honneur de solliciter les suffrages de ses collègues.


Also, I should like to ask you, Commissioner, as you did me the honour of allowing me to ask you in private: what is the scientific criterion for refuting your position that will make you tell us that our position has been refuted and that we need to change economic policy?

Quant à moi, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous poser une question, et comme vous me faites l’honneur de me le permettre, de vous la poser à vous personnellement : quel est le critère scientifique qui vous amènerait à nous dire que votre position est démentie et qu’il nous faut changer de politique économique ?




Anderen hebben gezocht naar : your honour what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your honour what' ->

Date index: 2021-07-28
w