Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission of guilt
Confession of guilt
Criminal law based on guilt
Culpability
Discuss your work in public
Excessive guilt
Feelings of guilt
Guilt
Guilt principle
Overwhelming guilt
Penal law based on guilt
Principle of culpability
Sense of guilt
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Vertaling van "your guilt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


feelings of guilt | sense of guilt

sentiment de culpabilité


admission of guilt | confession of guilt

aveu de culpabilité


criminal law based on guilt | penal law based on guilt

droit pénal basé sur la faute | droit pénal fondé sur la culpabilité


overwhelming guilt [ excessive guilt ]

culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]


guilt principle | principle of culpability

principe de la culpabilité | principe nulla poena sine culpa


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The concept of the burden of proof resting with the prosecution and of any potential doubt as to a person’s guilt being to their benefit, which is to say the principle of in dubio pro reo, is key to ensuring the right to a fair trial. Your rapporteur therefore views as dangerous the inclusion, in Article 5(2), of a principle that actually reverses the burden of proof in the operative part of a legislative text.

Le principe selon lequel la charge de la preuve pèse sur l'accusation et selon lequel tout doute éventuel sur la culpabilité devrait bénéficier à celui-ci, application du principe in dubio pro reo, consacré à l'article 5, est fondamental pour garantir le droit à un procès équitable. Votre rapporteur considère ainsi l'inclusion dans l'article 5.2 d'un vrai principe de renversement de la charge de la preuve dans la partie opérante d'un texte législatif comme dangereuse.


Senator Joyal: I will use an English expression you mentioned in your presentation this morning — that is, allegation is guilt in politics.

Le sénateur Joyal : Comme vous l'avez dit dans votre exposé ce matin, une allégation est synonyme de culpabilité en politique.


Senator Buchanan: Has there been, to your knowledge, as in this bill, a transfer of the onus of the presumption of innocence to a presumption of guilt, which is a violation of the United Nations declaration of human rights?

Le sénateur Buchanan : Y a-t-il eu, à votre connaissance, comme dans ce projet de loi, un transfert de la charge de la présomption d'innocence à une présomption de culpabilité, ce qui constitue une violation de la Déclaration des droits de l'homme des Nations Unies?


As one of your constituents, I want you to know that I view the motion to expel Senators without due process or confirmed guilt, as contrary to the principles upon which our system is built.

À titre de citoyen que vous représentez, je tiens à ce que vous sachiez que, à mon avis, la motion visant à expulser des sénateurs sans application régulière de la loi ni confirmation de leur culpabilité va à l'encontre des principes sur lesquels repose notre système.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I call on you to take measures within your powers to ensure the immediate release of Marijus Ivanilovas, as there is no proof of his guilt and the charge is unfounded.

Je vous demande instamment de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour permettre la libération immédiate de Marijus Ivanilovas, car il n’y a aucune preuve de culpabilité et l’inculpation ne repose sur aucun fondement.


Mr. Speaker, I also would draw your attention to the fact that as long ago as last September, I made an argument before the Standing Committee on Procedure and House Affairs that in discussing this matter at all we were violating the sub judice convention in which matters that are before the courts ought not to be dealt with in parliamentary committees because we are simply not set up to be effective institutions for making decisions as to the guilt or lack of guilt of any party in a court proceeding and it could taint court proceedin ...[+++]

Monsieur le Président, j'aimerais à mon tour attirer votre attention sur le fait qu'en septembre dernier, j'ai souligné devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qu'en soulevant même la question, nous contrevenions à la convention relative aux affaires en instance qui veut que les comités parlementaires ne devraient pas discuter d'une question dont les tribunaux sont saisis puisque nous n'avons tout simplement pas les compétences nécessaires pour prendre des décisions sur la culpabilité ou l'innocence d'une personne qui fait l'objet d'une procédure judiciaire et que nous pourrions vicier les procédures judi ...[+++]


Your rapporteur considers the implementation of this directive to be of the greatest importance given that the recorded information can play a significant role in proving the guilt or innocence of the crew in the event of discharges.

De l'avis de votre rapporteur, la mise en œuvre de cette directive revêt la plus grande importance, dès lors que les informations enregistrées peuvent jouer un rôle non négligeable lorsqu'il s'agit de démontrer la culpabilité ou l'innocence des équipages en cas de rejets.


To answer your concern, Senator Lynch-Staunton, it is simply not possible to establish guilt or innocence with any degree of certainty, let alone beyond a reasonable doubt.

Pour répondre à votre préoccupation, sénateur Lynch-Staunton, il est tout simplement impossible de rendre un verdict de culpabilité ou d'innocence avec quelque degré de certitude que ce soit, et encore moins hors de tout doute raisonnable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your guilt' ->

Date index: 2024-05-23
w