Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIFT French Grammar at Your Own Pace

Vertaling van "your french colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French Grammar at Your Own Pace (French as a Second Language) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (FSL) ]

La grammaire française à votre rythme (français langue seconde) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (ALS) ]


English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours

En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir


English or French...Go ahead, it's your choice!

Français ou anglais... Allez-y, c'est votre choix!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We cannot say: ‘we cannot take in all the destitute in the world’ – to quote one of your colleagues, a former socialist French Prime Minister – and at the same time say that we should not address the question of legal migration.

On ne peut pas dire: «Nous ne pouvons pas accepter toute la misère du monde» – pour citer un de vos collègues, ancien Premier ministre socialiste français – et dire en même temps qu’il ne faut pas s’occuper de migration légale.


That is an undeniable success for the Council under the French Presidency and I would like to thank you, Mr Jouyet, and pay tribute to the good work that you and your colleagues have done, in particular Mr Novelli.

C’est un incontestable succès du Conseil sous la Présidence française et je voulais, Monsieur le Ministre, vous en rendre grâce et dire combien, avec vos collègues, M. Novelli en particulier, vous avez bien travaillé.


– (FR) Mrs Nicole Péry, my colleague and Secretary of State for Women’s Rights, will outline next week the French presidency’s programme in this area to your committee responsible.

- Mme Nicole Péry, ma collègue, secrétaire d'État chargée des droits des femmes, présentera, dès la semaine prochaine, le programme de la présidence française dans ce domaine devant votre commission compétente.


– (FR) Mrs Nicole Péry, my colleague and Secretary of State for Women’s Rights, will outline next week the French presidency’s programme in this area to your committee responsible.

- Mme Nicole Péry, ma collègue, secrétaire d'État chargée des droits des femmes, présentera, dès la semaine prochaine, le programme de la présidence française dans ce domaine devant votre commission compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your executive chose Quebec City as the venue this year in order to give our American colleagues a closer personal understanding of the reality of the French fact as an intrinsic part of our larger Canadian fabric.

Les membres de l'exécutif ont retenu cette année la ville de Québec pour que nos collègues américains puissent mieux comprendre le fait français, qui est partie intégrante de la toile de fond de l'identité canadienne.


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspecti ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision ...[+++]


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine ” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspect ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision ...[+++]


I met your French colleagues last March, and I am very happy to be here with you today.

Je suis très heureux d'être avec vous aujourd'hui après avoir rencontré vos collègues français au mois de mars dernier.


I therefore appeal to your understanding in order to enable your non-French colleagues to get through the road blocks and get to their homes before the weekend.

Je fait donc appel à votre compréhension pour permettre à vos collègues non français de franchir les barrages routiers et de rentrer chez eux avant le week-end.


I must, however, echo here the numerous appeals which your non-French colleagues have sent to me, appeals which are more and more concerned as the present blockages go on.

Je tiens toutefois à me faire l'écho des nombreux appels que j'ai reçus de vos collègues non français, qui sont de plus en plus préoccupés à mesure que le blocus se poursuit.




Anderen hebben gezocht naar : your french colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your french colleagues' ->

Date index: 2022-10-20
w