Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your fellow member alexander lambsdorff » (Anglais → Français) :

To be selected by your peers and assume the highest authority in the House of Commons is the greatest mark of respect your fellow members can show you.

Avoir été choisi par vos pairs pour assumer la plus haute fonction à la Chambre des communes est la plus grande marque de respect que vos collègues aient pu vous témoigner.


I think you are obligated, as a member of Parliament, to inform your constituents and especially your fellow members in the House when you go forward after hearing this information as a committee member.

En tant que député au Parlement, il vous appartient d'informer vos électeurs, et en particulier vos collègues de la Chambre lorsque vous aurez entendu toutes ces informations au comité.


I literally beg you, sir, as a fellow member of Parliament and as a colleague in the House of Commons, please allow the opposition parties and your fellow Liberals the opportunity to ascertain whether or not the new post-TAGS program, the adjustment program— Please allow us the opportunity to debate that issue while the House is still sitting.

Je vous implore, monsieur, à titre de député et de collègue à la Chambre des communes, de bien vouloir permettre aux partis de l'opposition ainsi qu'aux partis ministériels de s'assurer que le programme qui fera suite à la SPA, le programme d'adaptation.Permettez-nous de débattre de la question pendant que la Chambre siège toujours.


We fully share the conclusions and declarations of the European Union's election observation mission, led by your fellow Member Alexander Lambsdorff, whom I would really like to congratulate for the excellent work he did, to the point that the international authorities outside the EU, which started off in a slightly less categorical position, in some ways a slightly less objective position, ended up supporting Mr Lambsdorff’s observations and conclusions and endorsing them.

Nous partageons pleinement les conclusions et les déclarations de la mission d'observation électorale de l'Union européenne dirigée par votre collègue Alexander Lambsdorff, que je veux vraiment féliciter pour le remarquable travail qu'il a accompli, au point que des instances internationales, hors Union européenne, qui s'étaient embarquées dans une position un peu moins catégorique, un peu moins objective d'une certaine manière, ont fini par se rallier aux constatations et aux conclusions de M. ...[+++]


I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.

Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.


Again, although you know this to be opposite to the truth (I have attached my recent press releases on the CWB issue as you are pretending that you haven't seen them), you seem to think you can mislead your fellow members of the House of Commons, and this is a further disgrace to yourself and your party.

Je le répète, bien que vous sachiez bien que c'est loin d'être la vérité (et je joins mes derniers communiqués de presse sur la question de la CCB puisque vous prétendez ne pas les avoir vus), vous semblez croire que vous pouvez induire vos collègues de la Chambre des communes en erreur et c'est une honte de plus pour vous-même et pour votre parti.


Mr. Speaker, with your indulgence and the indulgence of my fellow members of the House I would like to respond to a question of privilege raised by the member for Mississauga South earlier this morning.

Monsieur le Président, avec votre indulgence et celle de mes collègues à la Chambre, je voudrais réagir à une question de privilège soulevée par le député de Mississauga-Sud plus tôt aujourd'hui.


I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position.

Je pense que, de toute façon, vos collègues ont compris votre position, cette fois-ci, de manière beaucoup plus claire.


I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position.

Je pense que, de toute façon, vos collègues ont compris votre position, cette fois-ci, de manière beaucoup plus claire.


I have the feeling that the applause from your fellow Members shows that they have indeed listened to your message and I do not doubt for a single moment that they will all observe the UK’s No Smoking Day.

J'ai le sentiment que les applaudissements des collègues montrent qu'ils ont bien entendu votre message et je ne doute pas un seul instant qu'ils suivront tous la journée non fumeurs britannique.




D'autres ont cherché : selected by     respect your fellow     your fellow members     inform     especially your fellow     member     parties and     fellow     fellow member     led by your fellow member alexander lambsdorff     your     various member     can mislead     mislead your fellow     that     your fellow     much clearer     applause from     from your fellow     your fellow member alexander lambsdorff     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your fellow member alexander lambsdorff' ->

Date index: 2025-03-13
w