Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing your Ottawa and Constituency Offices
Do not cross your bridges before you come to them

Traduction de «your constituents before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


do not cross your bridges before you come to them

attendre les événements avant de se prononcer


Closing your Ottawa and Constituency Offices

Fermeture de votre bureau d'Ottawa et des bureaux de circonscription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It's because we believe very deeply that as elected members, you're in touch with the public, with your constituents, and before government decides to put into regulation or into law the kind of codification we suggest, the reason why one should be detained or removed, or not detained or not removed, you should know what your constituents think and feel about these questions, which are maybe the most difficult questions in the whole procedure of the immigration system.

C'est que nous sommes fermement convaincus que, comme élus, vous êtes en contact avec la population, les électeurs. Avant que le gouvernement ne décide d'adopter sous forme de règlement ou de loi la codification que nous suggérons—les motifs de détention, d'expulsion, ou l'inverse—il faudrait que vous sachiez ce que pensent vos électeurs de ces questions, peut-être les plus épineuses de tout le système de l'immigration.


I'm sure you would hear about it from your constituents before too long, because it would be more of their available funds going to purchase that essential service (1150) Mr. Larry Bagnell: You mentioned some worry about assets going south or American control of our good companies.

Je suis sûr que vos électeurs vous en parleraient rapidement, car une partie plus grande de leur revenu disponible servirait à l'achat de ce service essentiel (1150) M. Larry Bagnell: Vous vous êtes dit inquiet de ce que des entreprises pourraient déménager vers le Sud ou que le contrôle de nos bonnes sociétés tombe entre les mains d'intérêts américains.


As constituents we are writing to let you know of our support for the government's proposed same sex marriage act and to urge you and your colleagues to take action to ensure this important bill is passed before the House adjourns for the summer.

En tant qu'électeurs, nous vous écrivons pour vous exprimer notre soutien à l'égard du projet de loi du gouvernement sur le mariage entre conjoints de même sexe et pour vous exhorter, vous et vos collègues, à prendre des mesures pour que cet important projet de loi soit adopté avant que la Chambre ne s'ajourne pour l'été.


I only plead and beg for the government to stop this nonsense, accept the amendments brought forward by the environment committee, move quickly to protect the species within our country and move forward to a proper balance of our environment for all our children and their children's children (1140) Mr. Jim Abbott (Kootenay Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, with your indulgence, before I speak to the bill and to the motions I want to acquaint you with the fact that I just received a telephone call from a constituent who raise ...[+++]

Clair, tous les membres du Comité permanent de l'environnement et du développement durable et toutes les personnes qui ont soumis leur opinion au comité, au gouvernement du Canada. Je ne peux qu'implorer le gouvernement de mettre fin à cette absurdité, d'accepter les amendements présentés par le Comité de l'environnement, de passer rapidement à l'action pour protéger les espèces en périls présentes dans notre pays et d'aller de l'avant pour parvenir à un équilibre écologique sain pour le plus grand bien de tous nos enfants et de leurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to urge you, Madam President and the Bureau members – I understand this is coming on your agenda very soon – to think very carefully before taking this decision because constituency weeks are a very good idea.

Les questeurs ont introduit une recommandation selon laquelle, l'année prochaine, les députés présents à Bruxelles pendant les "semaines blanches" pourraient percevoir des indemnités journalières. Je vous demande instamment, Madame la Présidente, ainsi qu'aux membres du Bureau - je crois savoir que ce sera inscrit très bientôt à votre ordre du jour -, de réfléchir très attentivement avant de prendre cette décision, parce que les "semaines blanches" sont une très bonne idée.


The Deputy Prime Minister quoted from my letter relating to my constituent's complaint on November 1, 1994, two months before the letter was deemed a public document (1505) In light of this new information, Mr. Speaker, I ask that you reconsider the matter. If in your deliberations of whether what I raise today constitutes a prima facie question of privilege, I ask that you consider the following.

La vice-première ministre a cité un extrait de ma lettre concernant la plainte de mon électeur le 1er novembre 1994, soit deux mois avant que le lettre ne soit considérée comme un document public (1505) Monsieur le Président, à la lumière de ces nouveaux renseignements, je vous demande de reconsidérer la question et, dans vos délibérations en vue de déterminer si la question de privilège que j'ai soulevée aujourd'hui paraît fondée à première vue, je vous invite à tenir compte de ce qui suit.




D'autres ont cherché : your constituents before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your constituents before' ->

Date index: 2025-03-27
w