Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your committee has shown exceptional leadership " (Engels → Frans) :

As has been stated by representatives and leaders around the world, Canada has shown exceptional leadership at a time when many countries are facing fiscal challenges, and Canadians are benefiting from the work of this government.

Comme l'ont indiqué des représentants et des dirigeants du monde entier, le Canada fait preuve d'un leadership exceptionnel à un moment où de nombreux pays sont aux prises avec des difficultés financières, et les Canadiens tirent avantage du travail accompli par le gouvernement.


This motion was introduced in this place by the Honourable Senator Raine. She has shown exceptional leadership in moving it forward.

Le sénateur Raine, qui a présenté la motion au Sénat, a fait preuve d'un leadership exceptionnel dans ce dossier.


There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.

Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table semaine après semaine.


The Standing Senate Committee on Human Rights has shown great leadership not only in ensuring Canadians are made aware of the rights of the child and the findings of the UN committee but also in highlighting the areas in which we can do a better job.

Le Comité permanent des droits de la personne s'est révélé un chef de file non seulement en s'assurant que tous les Canadiens sont au courant des droits de l'enfant et des conclusions du Comité des Nations Unies, mais aussi en mettant en évidence les secteurs où nous pourrions nous améliorer.


As regards the relations established between the EIB and the European Parliament, your rapporteur wishes to emphasise the total cooperation shown by the EIB under the leadership of its President, Philippe Maystadt, and the high quality of the contacts and information offered to Parliament.

En ce qui concerne les relations établies entre la BEI et le Parlement européen, le rapporteur tient à souligner la totale coopération de la BEI, impulsée, notamment, par son président Philippe Maystadt, et la qualité des contacts et des informations dont il a pu disposer.


– Mr President, you have given 15 years of tireless service to this House and on behalf of the ELDR Group I would like to pay tribute to the leadership and the vision that you have shown during your term of office.

- (EN) Monsieur le Président, vous avez servi cette Assemblée, infatigablement et pendant quinze années et, au nom du groupe ELDR, je souhaiterais rendre hommage aux qualités de chef et de visionnaire, dont vous avez fait preuve au cours de votre mandat.


I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.

Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.


Your rapporteur therefore welcomes the efforts made by the French National Assembly Committee on National Defence to set up a monitoring committee, particularly as France has exceptional intelligence capabilities, in both technical and geographical terms.

Dans ces conditions, il apparaît critiquable que la France, la Grèce, l'Irlande, le Luxembourg et l'Espagne ne disposent pas de commissions parlementaires chargées de contrôler les services secrets, pas plus que de système de contrôle comparable au médiateur parlementaire des pays nordiques. Le rapporteur se félicite par conséquent des efforts déployés par la commission de la défense de l'Assemblée nationale française pour instituer une commission de contrôle, d'autant que ...[+++]


I have had the pleasure of working together with you on the Conciliation Committees and we know that you come to your duties as an exceptionally able President.

Ma collaboration avec vous au sein du comité de conciliation a toujours été excellente et nous savons que vous vous acquitterez de votre tâche de présidente de la meilleure façon possible.


Your committee has shown exceptional leadership. The issue you have chosen to focus on is, of course, one of great importance for the entire francophone population of Canada.

Votre comité fait preuve d'un leadership exceptionnel : ce dossier que vous avez choisi d'aborder, revêt, bien sûr, une grande importance pour toute la communauté francophone d'un bout à l'autre du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your committee has shown exceptional leadership' ->

Date index: 2022-01-29
w