Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
About your House
Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
Discuss your work in public
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Traduction de «your attitude about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


Ask your Pharmacist about your Smoking Habit

Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira


CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education

Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As to your point on synchronization, I'm concerned about your attitude by calling this a state-owned operation.

Quant à ce que vous disiez à propos de la synchronisation, je me soucie de votre attitude lorsque vous qualifiez cela d'entreprise appartenant à l'État.


Your comment was about the change in people's attitudes and in governments' attitudes — provincial and federal — as a result of SARS.

Votre remarque portait sur le changement d'attitude du public et des gouvernements — provinciaux et fédéral — suite à l'épidémie de SRAS.


I'm surprised therefore at your attitude, because you did in the beginning talk a little bit about history, and I agree with you on that point.

Votre attitude m'étonne donc: au début, vous avez parlé un peu de l'historique du dossier, et je suis d'accord vous sur ce point.


I therefore hope that, within the European Council, you will speak up to focus on the attitude of your government which, although it likes to wax lyrical about human rights, when the chips are down, lets its own economic interests prevail, and also to denounce Belgium in this matter.

J’espère donc qu’au sein du Conseil européen, vous demanderez qu’on se concentre sur l’attitude de votre gouvernement qui aime à se gargariser de belles paroles sur les droits de l’homme, mais qui l’heure venue laisse prévaloir ses intérêts économiques, et aussi que l’attitude de la Belgique soit dénoncée dans cette affaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as the new direction for European policy is concerned – and I see Mr Barroso looks to be already on the edge of his seat with anticipation – it is my view that, having presided over the Commission for a year, you really should think about to what extent your Commission’s decisions on Bolkestein, the Working Time Directive, REACH and climate change have helped to promote a positive attitude to Europe, or whether, on the other hand, they tend to turn even more members of the public against the Constitution.

Pour ce qui est de la nouvelle orientation de la politique européenne - et je vois déjà M. Barroso s’agiter sur son siège -, je suis d’avis qu’après une année de présidence de la Commission, vous devriez sérieusement vous demander dans quelle mesure les décisions de votre Commission relatives à la directive Bolkestein, à la directive sur le temps de travail, à REACH et aux changements climatiques ont contribué à promouvoir une attitude positive vis-à-vis de l’Europe ou si, au contraire, elles ont tendance à monter encore plus de citoyens contre le Constitution.


Perhaps, on the strength of your experience over the last few weeks, you can help us to at last bring about a different attitude in the relationship between Council, Parliament and Commission, especially with a view to and in connection with the new Constitution.

Grâce à l’expérience que vous avez acquise ces dernières semaines, peut-être pouvez-vous nous aider à instaurer enfin une attitude différente dans les relations entre le Conseil, le Parlement et la Commission, surtout dans la perspective de la nouvelle Constitution et en rapport avec celle-ci.


Perhaps, on the strength of your experience over the last few weeks, you can help us to at last bring about a different attitude in the relationship between Council, Parliament and Commission, especially with a view to and in connection with the new Constitution.

Grâce à l’expérience que vous avez acquise ces dernières semaines, peut-être pouvez-vous nous aider à instaurer enfin une attitude différente dans les relations entre le Conseil, le Parlement et la Commission, surtout dans la perspective de la nouvelle Constitution et en rapport avec celle-ci.


I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear ...[+++]

Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour co ...[+++]


However, with respect to continental defence in the sense that it is being talked about now, what do we know about, what can you tell us about and what can you forearm us about the attitude of both the United States and your community, Ms Sinclair, with respect to the idea of joint commands of larger proportions of Canadian Armed Forces that would, given the proportion of them, ordinarily place them under initial American command, as in the case of NATO and NORAD?

Cependant, en ce qui a trait à la défense du continent, au sens où on l'entend à l'heure actuelle, qu'en est-il? Que pouvez-vous nous dire de l'attitude des États-Unis, de la réaction votre communauté, Mme Sinclair, face à cette idée d'avoir des commandements interarmés comptant un plus fort pourcentage d'effectifs des Forces armées canadiennes qui, compte tenu de leur importance, relèveraient ordinairement du commandement américain, comme c'est le cas pour l'OTAN et NORAD?


Senator Grafstein: I am interested in your views about the attitude of the public in Ontario.

Le sénateur Grafstein: J'aimerais que vous m'en disiez un peu plus long sur l'attitude du public en Ontario.




D'autres ont cherché : about your house     discuss your work in public     your attitude about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your attitude about' ->

Date index: 2024-08-13
w