Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your argument—and everybody » (Anglais → Français) :

You would table your argument—and everybody would be an expert on it—you would present your view, and a decision would be made, because everybody could say, yes, this one creates headaches.

On présenterait un argument—et tout le monde aurait une bonne connaissance du sujet—on présenterait son point de vue et une décision serait prise, car chacun pourrait dire qu'effectivement telle ou telle chose donne des maux de tête.


None of you applaud but we do, and when we hear on your side an argument that is for the process, everybody applauds.

Aucun d'entre vous n'applaudissez, mais nous le faisons. Quand nous entendons quelqu'un de votre côté présenter un argument en faveur d'un meilleur processus, tout le monde l'applaudit.


Hon. John McKay: The second point has to do with your argument that if the federal government does in fact transfer money, presumably for health care—and the previous witness wondered whether it is in fact going to go to health care, which was an interesting point, although we'll take everybody at good faith here—we would in effect postpone the problem instead of dealing with the problem.

L'hon. John McKay: Deuxièmement, je voudrais revenir sur votre argument. Vous dites que si le gouvernement fédéral fait effectivement des transferts d'espèces, pour les soins de santé sans doute—et le témoin précédent s'est demandé si en fait cet argent servait aux soins de santé, ce qui est un point intéressant, même si nous considérons que tout le monde est de bonne foi ici—on repousse en fait le problème au lieu de le régler.


We would like to see that available to other writers across Canada (1140) Hon. John McKay: I understand your argument, but let me play a little devil's advocate here, because the government would prefer to deal with everybody equally.

Nous aimerions que ce soit offert à d'autres écrivains dans tout le Canada (1140) L'hon. John McKay: Je comprends votre point de vue, mais permettez-moi de me faire un peu l'avocat du diable, car le gouvernement préfère traiter tout un chacun de façon équitable.


Mr. Hanselmann, in your research or anybody's research.I guess the argument about the provinces trying to get out of it, so to speak, everybody trying to get out of it, as you suggested, was that the federal government has taken some formal responsibility for on-reserve first nations, suggesting that it's the provinces' problem.

Monsieur Hanselmann, est-ce que vos recherches, ou celles faites par d'autres.Le fait que les provinces cherchent à laver les mains, pour ainsi dire, que tout le monde cherche à se laver les mains, comme vous l'avez indiqué, tient à ce que le gouvernement fédéral assume formellement la responsabilité à l'égard des Autochtones dans les réserves, mais dit qu'en dehors ils sont le problème des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your argument—and everybody' ->

Date index: 2024-06-05
w