Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
Living History Ask your Foremother About Her Story

Traduction de «your argument asking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


Ask your Pharmacist about your Smoking Habit

Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira


Living History: Ask your Foremother About Her Story

Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Joyal: If I understand you correctly, there are several components to your argument asking us to defeat this bill.

Le sénateur Joyal : Si je comprends votre réponse, il y a plusieurs volets à votre argument pour nous demander de rejeter ce projet de loi?


The Chairman: Mr. Saint-Martin, after your initial remarks, I asked a question arising from your principal argument.

Le président : Monsieur Saint-Martin, à la suite de votre déclaration liminaire, je vous ai posé une question à propos de votre principal argument.


This is why I am asking you to produce a witness. Give us solid arguments to the effect that preferential treatment is being granted to some, but don't deduce things from a form that doesn't support your argument.

C'est la raison pour laquelle je vous demande de nous produire un témoin, donnez-nous des arguments solides à l'effet que des traitements préférentiels existent mais ne déduisez pas d'une formule qui ne soutient pas votre argument.


Senator Joyal: Mr. Allmand, I listened carefully to your arguments and the substance of your criticism of the anti-terrorist legislation, but I cannot resist asking you a broader political question.

Le sénateur Joyal : Monsieur Allmand, j'ai écouté attentivement vos arguments et la substance de votre critique de la Loi antiterroriste, mais je ne peux m'empêcher de vous poser une question politique plus large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If this is permissible – and I would ask for your ruling on this – the logical conclusion will be a recipe for chaos in our corridors, with those on each side of the argument filling this House in increasing numbers and competitively and aggressively pursuing their points of view.

Si ceci est acceptable - et je vous demanderais quelle est votre décision à ce propos - cela débouchera logiquement sur le chaos dans nos couloirs, une opposition grandissante entre les membres de cette assemblée, établissant leurs points de vue de manière agressive et compétitive.


And again, in response to arguments from Members of the European Parliament from countries which have asked for this derogation, I say: Okay, tell your countries not to use this derogation.

Et une fois de plus, pour répondre aux arguments des députés européens originaires de pays qui ont demandé cette dérogation, je dirai ceci: d’accord, dites à vos pays de ne pas appliquer cette dérogation.


I would like to ask the Commissioner whether you believe, based on the scientific information at your disposal, you now have sufficient arguments in order to finally settle the WTO dispute in favour of the European Union?

Je souhaiterais demander au commissaire : pensez-vous disposer de suffisamment d’arguments pour pouvoir enfin régler, à l’avantage de l’Union européenne, le différend devant l’Organisation mondiale du commerce à l’aide des données scientifiques ?


I am, in particular, addressing Mr Barón Crespo, as I do not want to place conditions on our agreement to defer the vote on budgetary control. We have, though, accepted your argument, and I ask you to accept, when we prepare a resolution on the Middle East, that the vote be held on Thursday rather than on Wednesday.

Cher collègue Baron Crespo, je m’adresse à vous en particulier, parce que je ne voulais pas assortir notre acceptation de reporter le vote sur le contrôle du budget d’une condition, mais nous avons accepté votre argument et je vous prie d’accepter à votre tour que nous procédions non pas mercredi, mais jeudi, au vote sur la résolution sur le Moyen-Orient.


Mr. Axworthy (Winnipeg South Centre): Mr. Speaker, I will withdraw the term under your direction and I will ask to have the matter checked and we will see whether it is properly within Beauchesne's. It does not change the argument.

M. Axworthy (Winnipeg Sud-Centre): Monsieur le Président, je vais retirer ce mot, comme vous me l'ordonnez, et je vais vous demander de vérifier s'il en est fait expressément mention dans l'ouvrage de Beauchesne. Cela ne change rien à mon argument.




D'autres ont cherché : your argument asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your argument asking' ->

Date index: 2021-04-11
w