Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «your answer very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA


Do you own your residence extension telephones or answering machines?

Êtes-vous propriétaire de vos téléphones supplémentaires de résidence ou de votre répondeur?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I appreciate your answer very much.

Je vous remercie de votre réponse.


I can't answer your question without going to the pay guide, but that can be answered very easily with your very good research staff.

Je ne peux répondre à votre question sans consulter le guide de solde, mais vous obtiendrez votre réponse très facilement par l'intermédiaire de vos assistants de recherche.


Mr. Javier Solana: Let me answer very clearly your question, which I think has a very simple answer.

M. Javier Solana: Permettez-moi de répondre très clairement à votre question à laquelle, selon moi, il existe une réponse fort simple.


Mr. Javier Solana: Let me answer very clearly your question, which I think has a very simple answer.

M. Javier Solana: Permettez-moi de répondre très clairement à votre question à laquelle, selon moi, il existe une réponse fort simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Thank you very much firstly for taking my question: I appreciate it very much. Thank you also for your answer, which was comprehensive.

(EN) Tout d’abord, merci beaucoup d’avoir répondu à ma question, je l’apprécie fortement.


What we want to know now, and this is the question that I should like to ask you, Commissioner, and that I want you to answer very, very clearly – is whether you accept that phasing out can begin before 2015, as Mr Rasmussen, your representative in Parliament’s Committee on Agriculture, assumed it could, or whether the process will begin from 2015 onwards.

Ce que nous voulons savoir maintenant, et c’est la question que je veux vous poser, Madame la Commissaire, et je voudrais que vous y répondiez très, très clairement, c’est si vous acceptez que l’élimination progressive puisse commencer avant 2015, comme l’a dit M. Rasmussen, votre représentant à la commission de l’agriculture du Parlement, ou si le processus commencera à partir de 2015?


I have listened very carefully and I have taken note of all your comments. I will not be able to answer all your questions and comments now, but let me make a few general and more specific remarks.

J’ai écouté très attentivement et j’ai pris note de tous vos observations maintenant, mais permettez-moi de faire quelques remarques générales et, d’autres, plus spécifiques.


Should the Speaker find that this is a prima facie case of privilege, I am prepared to move the appropriate motion (1505) [Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, first of all, I absolutely and categorically reject the allegations that have been made and, with your leave, I reserve the right to give a more complete answer very shortly.

S'il juge qu'il y a présomption d'atteinte au privilège, je suis prêt à proposer la motion voulue (1505) [Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, d'abord, je rejette absolument de façon catégorique les allégations qui ont été apportées, et je me réserve, si vous me le permettez, le droit de répondre de façon plus substantielle à très courte échéance.


– (ES) Commissioner, first of all I should like to thank you for your answer and very briefly request that, since the Commission is the Guardian of the Treaties and the Treaties state that the Community must contribute to the enhancement of the cultures of the Member States and to respect for regional diversity, it should ensure that those Member States within which several languages that also have official status coexist can take part in organising the events planned for the European Year of Languages.

- (ES) Madame la Commissaire, je voudrais d'abord vous remercier de votre réponse et vous demander très brièvement, vu que la Commission est garante des Traités et que les Traités prévoient que la Communauté doit contribuer au renforcement des cultures des États membres et, en ce qui concerne la diversité régionale, de veiller à ce que ces États membres où coexistent plusieurs langues qui ont également le caractère de langues officielles, puissent participer à l'organisation des manifestations prévues dans le cadre de l'Année européenne des langues.


I am very glad that we are to be told the result of the questionnaire at the next meeting of the Committee on Agriculture and Rural Development. I nonetheless sense from your answer that there is a very big difference between the status of the individual Member States, as we knew there was before 1 December.

Je suis ravi d'apprendre que nous connaîtrons les résultats du questionnaire lors de la prochaine réunion de la commission de l'agriculture, mais je perçois cependant dans votre réponse l'existence de différences très importantes entre les différents États membres et nous savions déjà qu'il en était ainsi avant le 1er décembre.




D'autres ont cherché : your answer very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your answer very' ->

Date index: 2024-05-19
w