Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your answer testifies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA


Do you own your residence extension telephones or answering machines?

Êtes-vous propriétaire de vos téléphones supplémentaires de résidence ou de votre répondeur?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, one thing that we heard at committee from someone who practices criminal law on a daily basis is that while these rights are enshrined, and while it is the duty of parliamentarians to review the application of this section of the code, in reality what we commonly see in criminal proceedings is that when a defence lawyer goes to the accused and says, “You have the right to a trial in either language and to testify in either language; do you want to proceed in your maternal tongue or in Canada's other official langua ...[+++]

Toutefois, selon un avocat criminaliste entendu par le comité, bien que ces droits soient consacrés et qu'il revienne aux parlementaires d'étudier l'application de cette partie du Code criminel, il demeure que, durant la procédure criminelle, lorsque l'avocat de la défense demande à l'accusé « Vous avez le droit d'être jugé et de témoigner dans la langue de votre choix; souhaitez-vous que la procédure se déroule dans votre langue maternelle ou dans l'autre langue officielle du Canada? », la plupart du temps, l'accusé répond: « Ça m'est égal; je choisis l'option qui me fera sortir d'ici le plus rapidement».


I want to thank you, once again, for your invitation to testify. I am available to answer your questions.

Je vous remercie, encore une fois, de votre invitation à témoigner et je demeure à votre disposition pour répondre à vos questions.


My colleague Lawrence Cannon, the Minister of Transport, will be testifying before the committee soon, and will be able to provide more detailed answers to your questions on this issue.

Mon collègue le ministre des transports, Lawrence Cannon, témoignera devant le comité bientôt et il pourra donner des réponses plus précises à vos questions sur ce sujet.


Ms. Huguette Tremblay: No. Mr. Jason Kenney: You testified in answer to a question posed by Mr. Guimond that you had seen inflated invoices coming through your office.

Mme Huguette Tremblay: Non. M. Jason Kenney: Vous avez dit en réponse à une question posée par M. Guimond que vous aviez vu passer par votre bureau des factures gonflées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is just that we get the impression, and your answer testifies to this somewhat, that the Council Presidency is not being very proactive in dealing with this issue.

Simplement, nous avons le sentiment, et votre réponse en témoigne un peu, que la présidence du Conseil n'est pas très volontariste dans le traitement de cette question.


It is just that we get the impression, and your answer testifies to this somewhat, that the Council Presidency is not being very proactive in dealing with this issue.

Simplement, nous avons le sentiment, et votre réponse en témoigne un peu, que la présidence du Conseil n'est pas très volontariste dans le traitement de cette question.


I'm not accepting that your oath would govern in any event, but taking your view that your oath is important to you, I submit to you that the constitutionally protected and founded power and authority of parliament to compel you to testify and to answer questions is due authority.

Je ne suis pas d'accord pour dire que votre serment prime sur tout le reste, mais reconnaissant que votre serment est important à vos yeux, je vous dirais que le pouvoir qu'a le Parlement de vous obliger à témoigner et à répondre à nos questions, qui est protégé par la Constitution, est une autorisation régulièrement donnée.




D'autres ont cherché : your answer testifies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your answer testifies' ->

Date index: 2024-06-30
w