Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuss your work in public
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
Parts per billion
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Vertaling van "your $2 billion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


your doctor or your pharmacist can help you stop smoking

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer




Unemployment Insurance and Employer: the 4$ Billion Investment and Part of It's Yours

L'Assurance-chômage et les employeurs : un investissement de $4 milliards et c'est en partie le vôtre


Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice

Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With your support, we will make sure that our European Investment Fund will provide a total of at least €500 billion – half a trillion – of investments by 2020.

Avec votre soutien, nous veillerons à ce que notre Fonds européen d'investissement fournisse un financement total d'au moins 500 milliards d'euros d'ici à 2020.


In your speech—and I am very interested in this—you made the statement that your budget in 1993-94 was just over $3 billion, and that your forecast for 1999-2000 is only for $1 billion.

Dans votre discours,—et c'est un point qui m'intéresse beaucoup—vous avez dit que votre budget, en 1993-1994, se montait à un peu plus de 3 milliards de dollars, alors que le budget prévu pour 1999-2000 sera de seulement 1 milliard de dollars.


The $11.5 billion was calculated, according to your brief, in the following way: $2 billion in each of two years, which equals $4 billion, and then $2.5 billion in each of the following three years.

D'après votre mémoire, la somme de 11,5 milliards de dollars a été obtenue comme suit: 2 milliards de dollars par année pendant deux ans, ce qui fait 4 milliards de dollars, puis 2,5 milliards de dollars par année pour les trois années suivantes.


At a time when millions of people in Europe are worried about their jobs, at a time when bankrupt banks and insurance companies, including in the US, are being bailed out by public funds to the tune of billions or even trillions, which you describe as the path to hell, in a situation in which people know that ultimately they must pay out of their taxes, be they euros or crowns; in this sort of situation the European Council is saying to these people, we have no interest in your employment problems. We have no time for that.

À un moment où des millions de citoyens européens craignent pour leur emploi, à un moment où des milliards, voire des trillions d’euros de fonds publics sont utilisés pour sauver des banques et des compagnies d’assurance en faillite, y compris aux États-Unis - une situation que vous décrivez comme menant à l’enfer -, dans une situation dont les gens savent parfaitement qu’en fin de compte, ce sont eux qui devront payer, que ce soit en euros ou en couronnes. Dans cette situation, voilà que le Conseil européen dit à ces personnes que leurs problèmes d’emploi ne nous intéressent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of ammonia your rapporteur favours scenario A+ and in the case of SO2 scenario B. Your rapporteur's proposals would cost around EUR 11 billion a year, i.e. more than the EUR 7.1 billion proposed by the Commission.

Pour l'ammoniac, le rapporteur préconise A+ et, pour le SO2, le scénario B. La proposition du rapporteur coûte environ 11 milliards d'euros par an, soit plus que les 7,1 milliards d'euros par an proposés par la Commission.


Your plan, your vision, as it relates to this $690-some-odd billion that you're asking cabinet not billion; it's million.

Je parle de votre plan, de votre vision pour ces 690 milliards de dollars que vous demandez au Cabinet non, pas milliards, millions.


I am just going to call on Mr. Fontana, but to try to bring this argument into some succinctness, if I understand what you've said so far, Mr. Collenette, concerning a higher-speed rail system, you and your colleagues, in your wisdom, have made the determination that you don't want to commit a future government to the huge expense of $3 billion to $4 billion— Hon. David Collenette: For VIAFast.

Je vais donner la parole à M. Fontana mais, pour essayer de limiter un peu la durée de ce débat, si je comprends bien ce que vous avez dit jusqu'à présent, monsieur Collenette, au sujet d'un service ferroviaire plus rapide, vous et vos collègues avez décidé, dans votre sagesse, que vous ne voulez pas engager un gouvernement futur à faire la dépense énorme de 3 milliards ou 4 milliards. L'hon. David Collenette: Pour VIAFast, mais nous tenons à un service plus rapide de transport ferroviaire des passagers.


That is not including the humanitarian assistance figures that I have mentioned, so the total contribution of the European Commission, from your taxpayers' money, to Afghanistan, quite apart from contributions from Member States, will be well in excess of EUR 1 billion for the reconstruction of Afghanistan.

Ceci sans inclure les chiffres de l'aide humanitaire que j'ai mentionnés. Dès lors, la contribution totale de la Commission européenne à l'Afghanistan, avec l'argent des contribuables, mis à part les contributions des États membres, dépassera largement un milliard d'euros pour la reconstruction de ce pays.


First of all, I would like to draw your attention to a simple figure which I believe to be highly significant: the investment by the Member States of the European Union in military research is approximately 10 billion euro compared with 53 billion euro for the United States.

Je me permets avant tout d'appeler votre attention sur un simple chiffre, que je crois très significatif : en matière de recherche militaire, l'investissement des Etats membres de l'Union européenne est d'environ 10 milliards d'euros contre 53 milliards d'euros pour les Etats-Unis.


If you wish, I would be quite happy to have a meeting with you about this issue, to listen to your proposals and consider how we might best implement the SME strand; in any case they will benefit from over EUR 2 billion under the next framework programme, which is a very significant sum.

Si vous le souhaitez, je suis tout à fait disposé à tenir une réunion sur cette question avec vous, à entendre vos propositions et à imaginer comment mieux mettre en œuvre cette relation avec les PME, qui bénéficieront tout de même de plus de deux milliards d'euros au titre du prochain programme-cadre, ce qui représente une somme très significative.




Anderen hebben gezocht naar : know your client     know your customer     parts per billion     discuss your work in public     your $2 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your $2 billion' ->

Date index: 2021-03-09
w