– (IT) Mrs Karamanou, I think that the low level of representation of
women and, indeed, young people in our parliaments is the result of a democratic deficit, not a surplus. Closed electoral lists drawn up directly by the parties – as recommended in your report – where it is not even possible to e
xpress a preference vote, represent the best system for achieving proportional representation of parties, or rather party officials and candidates selected by parties, be they women or men, in our pa
...[+++]rliaments.- (IT) Madame Karamanou, je ne pense pas que la faible représentation des femmes, ou même des jeunes, dans nos assemblées parlementaires, soit due à un excès de démocratie, mais bien à un déficit, et je pense que les listes électorales préparées par les partis, préparées directement - comme vous le laissez entendre dans votre rapport - comme des listes bloquées, où il n'est même pas pos
sible d'exprimer un vote de préférence, constituent un excellent système pour avoir une représentation proportionnelle des partis, c'est-à-dire des fonctionnaires de parti et des candidats choisis par le
s partis, femmes ou ...[+++]hommes qui sont dans nos assemblées.