Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «young people have already become ambassadors » (Anglais → Français) :

Over the last 20 years, some 100 000 young people have already become ambassadors of the European idea thanks to the European Voluntary Service, doing so not only in Europe but also outside in the wider world.

Ainsi, au cours des vingt dernières années, environ 100 000 jeunes gens sont déjà devenus, grâce au service volontaire européen, des ambassadeurs du projet européen, qu'ils ont porté non seulement au sein de l'Union européenne, mais aussi au-delà ses frontières.


More than 30,000 young people have already signed up and the first participants have now started their placements.

Plus de 30 000 jeunes se sont déjà inscrits et les premiers participants ont à présent commencé leurs placements.


I am proud to see that many young people have already joined the Corps and are ready to make a difference.

Je suis fier de constater que de nombreux jeunes ont déjà rejoint le corps et sont prêts à retrousser leurs manches.


Since January 2014, 14 million young people have already entered one of these schemes and 9 million have taken up an offer.

Depuis janvier 2014, 14 millions de jeunes ont déjà intégré l'un de ces dispositifs et 9 millions de jeunes ont accepté une offre.


9 million young people have already benefitted from the Youth Guarantee and we have just topped it up with additional €2 billion to help an additional 2 million.

Neuf millions de jeunes ont d'ores et déjà bénéficié de la garantie pour la jeunesse et nous venons d'allouer à ce projet deux milliards d'euros supplémentaires afin d'aider deux millions de jeunes en plus.


encourage the use of ‘multipliers’ such as teachers, trainers, families, youth workers and young people who have participated in a mobility experience to inspire and motivate young people to become mobile.

encouragent le recours aux «démultiplicateurs» tels que les enseignants, les formateurs, les familles, les animateurs socio-éducatifs et les jeunes qui ont fait l'expérience de la mobilité, pour inciter et motiver la jeunesse à devenir mobile.


Other factors (fatigue, night-time driving, the use of legal and illegal psychotropic drugs, and group behaviour) mean that in some Member States car accidents on Friday and Saturday evenings have become the main cause of death of young people (see Figure 2 below).

D'autres facteurs (fatigue, conduite nocturne, usage de produits psychotropes légaux et illégaux, phénomènes de groupe) font que dans certains États membres, les accidents de voiture du vendredi soir ou du samedi soir sont devenus la première cause de mortalité des jeunes (voir la figure 2 ci-dessous).


Today "our various life-roles are becoming confused [7]": it is possible simultaneously to be a student, have family responsibilities, have a job, be seeking a job and be living with one's parents, and young people now move increasingly often between these different roles.

On assiste aujourd'hui à « un enchevêtrement des séquences de vie » [7] : on peut être à la fois étudiant, chargé de famille, travailleur, ou à la recherche d'un emploi, vivre chez ses parents, les aller-retour entre ces différents statuts devenant de plus en plus fréquents.


As young people reach an age at which they can leave formal education or training and go into paid employment, which (with tightening labour markets) becomes an increasing trend, other forms of incentive have to be available to counter-balance that of the pay packet.

Les jeunes en âge de quitter l'éducation ou la formation formelle pour exercer une activité professionnelle rémunérée - tendance de plus en plus répandue (du fait de la pénurie de main d'oeuvre sur les marchés du travail) - doivent se voir offrir d'autres sortes d'incitations susceptibles de contrebalancer l'attrait du salaire.


The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e ...[+++]

La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier enfant).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young people have already become ambassadors' ->

Date index: 2021-09-23
w