I would ask, Mr. Speaker, that you take this into consideration and make a decision today to not allow the motion of the Liberals to stand, given that we only received notice at 2 p.m. Mr. Speaker, I would point out for the hon. member, for you and for other members of the House that the order paper, which I have in my hand, clearly indicates that the item we wish to discuss today was put on the order paper on December 4, 2007.
Monsie
ur le Président, je vous demanderais de vous pencher sur la question et de décider aujourd'hui de ne pas permettre
que la motion soit mise en délibérations, étant donné que nous
en avons reçu avis seulement à 14 heures. Monsieur le Président, je tiens à vous faire observer, de mêm
e qu'au député et à tous les autres députés ...[+++]de la Chambre, que le Feuilleton, que j'ai actuellement entre les mains, indique clairement que la motion que nous souhaitons étudier aujourd'hui y a été inscrite le 4 décembre 2007.