Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you will recall that we spent $13 billion " (Engels → Frans) :

Therefore the security file has become entirely different from what it was, and we made unprecedented investments — you will recall that we spent $13 billion — in national security, creating completely new entities working in this area.

Donc, le volet de la sécurité a pris une dimension complètement différente de ce qu'elle était, et on a investi comme jamais auparavant — rappelez-vous, on a dépensé 13 milliards de dollars — dans la sécurité nationale, et créé des entités tout à fait nouvelles qui œuvrent dans ce domaine.


For example, in the period 2007-13, €105 billion, or 30% of the total €347 billion allocation for Cohesion Policy Funds, will be spent on the environment.

Ainsi, tout au long de cette période, 105 milliards d'EUR, soit 30% de la dotation globale de 347 milliards d'EUR affectée à la politique de cohésion, seront consacrés à l’environnement.


For the ten new Member States, some EUR 720 million are estimated to be spent on environment priorities for the period 2004-6 which represents 4.8% of the EUR 15 billion allocated for the Structural Funds for the new Member States compared with 13% out of EUR 196 billion in the EU15 for the period 2000-6.

Au cours de la période 2004-2006, un montant de 720 millions EUR devrait être dépensé dans les dix nouveaux États membres pour des axes prioritaires dans le domaine de l'environnement, ce qui représente 4,8 % des quinze milliards EUR alloués aux Fonds structurels pour les nouveaux États membres comparé à 13 % des 196 milliards EUR pour l'UE-15 pour la période 2000-2006.


You may recall, senator, that when I appeared before the committee on another occasion I spoke to the need to do an inventory of where we spent all the money — what we bought and what we did not buy.

Vous vous rappellerez, monsieur le sénateur, que lorsque j'ai comparu devant le comité à une autre occasion, j'ai parlé de la nécessité de dresser un inventaire de tout l'argent que nous dépensions — ce que nous avions acheté et ce que nous n'avions pas acheté.


My second question is, when the Milliken-Oliver committee on which you served was doing very substantial work — you are a well-known authority in the whole area of political ethical regimes, and you were you an invaluable resource to Mr. Milliken and myself at that time — you will recall that we represented all of the parties in both the House of Commons and Senate at that time.

Ma seconde question est la suivante. Lorsque le comité Milliken-Oliver dont vous étiez membre faisait son travail — vous êtes une autorité bien connue dans tout le domaine des régimes éthiques en politique et vous avez été d'une aide inappréciable pour M. Milliken et moi-même à ce moment-là —, vous vous souviendrez que nous représentions tous les partis de la Chambre des communes et du Sénat.


You will recall why we changed the guide after that to read that in regard to parliamentary functions when the Senate is not sitting, senators will need to justify and clarify what were the parliamentary functions performed.

Vous vous rappelez pourquoi on a changé de guide par la suite, pour dire que, concernant les fonctions parlementaires en dehors de la période où le Sénat siège, vous allez devoir justifier et préciser quelles étaient les fonctions parlementaires que vous avez exercées.


184.Recalls that funds spent on external actions in 2006 totalled EUR 5,867 billion and payments totalled EUR 5,186 billion; notes with concern the following findings in the ECA's Annual Report:

184. rappelle qu’en 2006 les crédits d’engagement dans le domaine des actions extérieures se sont élevés à 5,867 milliards d’euros et les paiements à 5,186 milliards d’euros; note avec préoccupation les constatations suivantes figurant dans le rapport annuel de la CCE:


182. Recalls that funds spent on external actions in 2006 totalled EUR 5,867 billion and payments EUR 5,186 billion; notes with concern the following findings in the ECA's Annual Report:

182. rappelle qu'en 2006 les crédits dans le domaine des actions extérieures se sont élevés à 5 867 000 000 EUR et les paiements à 5 186 000 000 EUR; note avec préoccupation les constatations suivantes figurant dans le rapport annuel de la Cour des comptes:


In 1989, he earned USD 15 billion from oil and he spent 13 billion on arms.

En 1989, le pétrole lui a rapporté 15 milliards de dollars, dont il a dépensé 13 milliards en armes.


You will recall that we started the Main Estimates back in March and we did a report at that time.

Rappelez-vous que nous avons abordé le Budget principal des dépenses en mars et que nous avons produit un rapport à ce moment-là.




Anderen hebben gezocht naar : investments — you will recall that we spent $13 billion     will be spent     €105 billion     spent     eur 15 billion     you may recall     that     where we spent     you will recall     question is     milliken     parliamentary functions     recalls     funds spent     billion     he spent     usd 15 billion     you will recall that we spent $13 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you will recall that we spent $13 billion' ->

Date index: 2021-02-11
w