Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An explanation of the reasons for it must be given
Handle fish as if you were bringing it home
The reasons therefor must be disclosed
What you are is where you were when

Vertaling van "you were therefore " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What you are is where you were when

What you are is where you were when


Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!


Handle fish as if you were bringing it home

Manipulez le poisson avec soin


The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public

Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.


This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public

Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public


an explanation of the reasons for it must be given | the reasons therefor must be disclosed

dûment motivé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, economically, if you were to relate that carefully in terms of the cost externalization, you would need to have significantly higher incentive rates to move away from rail transport if those appropriate measurements were taken into account.

Si, sur le plan économique, on tentait d'établir une corrélation minutieuse entre ces secteurs et l'extériorisation des coûts, on devrait donc miser sur des tarifs incitatifs nettement supérieurs pour renoncer au transport ferroviaire, si les calculs appropriés étaient pris en compte.


It found that Kokopelli and Baumaux were operating in the sector of old seed or collectors’ seed, that, of the products which they were marketing, 233 were identical or similar, and that they were supplying the same customers (amateur gardeners) and were therefore competitors.

Cette juridiction a constaté que Kokopelli et Baumaux intervenaient dans le secteur des graines anciennes ou de collection, qu’elles commercialisaient des produits identiques ou similaires pour 233 d’entre eux et qu’elles s’adressaient à la même clientèle de jardiniers amateurs et étaient donc en situation de concurrence.


Therefore, the Court concludes that, during the transitional period from 27 November 2002 to 31 December 2010, the Member States were not obliged to refuse or to attach restrictions to the grant of an environmental permit such as the permits at issue, or to adopt specific compensatory measures for each permit granted of that kind, even where the national emission ceilings for the pollutants concerned were exceeded or risked being exceeded.

Dès lors, la Cour conclut que, pendant la période transitoire du 27 novembre 2002 au 31 décembre 2010, les États membres ne sont pas obligés de refuser ou de limiter l’octroi d’une autorisation environnementale, telle que celle en cause, ni d’adopter des mesures de compensation spécifiques pour chaque autorisation de ce genre délivrée, et cela même en cas de dépassement ou de risque de dépassement des plafonds d’émission nationaux des polluants concernés.


It is a basic requirement. Therefore, there were not many differences of opinion. There were demands to include this reminder which we accepted in the end and we therefore included this reminder because, as you know, on 9 September there will be a meeting between the European Union and Ukraine. Also, on 8 September we will return to Moscow with Mr Barroso, Javier Solana and President Sarkozy.

Donc, il n'y a pas eu beaucoup de différences, il y a eu, ou non, et nous les avons acceptées à la fin, des demandes d'inclure – parce que vous savez que le 9, il y a une réunion entre l'Union européenne et l'Ukraine, or c'est le 8 que nous allons nous retrouver à Moscou avec M. Barroso, Javier Solana et le Président Sarkozy - donc nous avons inclus cette préoccupation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. The last outbreak of the disease, which occurred in the summer of 2000 in Evros, was attributed to animals in the Greek border regions encountering Turkish animals in the River Evros, the waters of which were low owing to the protracted drought. It is possible therefore that the herds were in contact while grazing and watering.

51. La dernière enzootie, de l'été 2000, dans le nome d'Évros, fut attribuée aux contacts d'animaux des confins grecs avec des animaux turcs dans le lit de la Maritza, dont la sécheresse intense avait raréfié les eaux, ce qui rendit possible le contact des troupeaux au pacage et à l'abreuvoir.


They made it clear that they did not feel that their concerns about the implementation of the Uruguay Round had been met and therefore they were not prepared to go any further. They were insisting, as they continue to do – as you know, Commissioner – on implementation.

Ils n’ont pas caché que, selon eux, leurs préoccupations quant à la mise en œuvre de l’Uruguay Round n’ont pas été prises en compte.


The discussions were at times frank, but were always relevant and underpinned by ongoing exchanges of views, which enabled us better to understand each other and therefore to more easily conclude an agreement, which I hope everyone will find satisfactory.

Les discussions furent parfois serrées, mais elles furent toujours pertinentes et fondées sur des échanges permanents, qui ont permis de mieux nous comprendre mutuellement et, donc, de trouver plus facilement un accord, que j'espère satisfaisant pour tous.


Therefore, in Portugal in the period from 1992 to 1995, 144 new projects were presented. In the period from 1996 to 1999, 194 new projects were presented.

Ainsi, au Portugal, de 1992 à 1995, 144 nouveaux projets ont été présentés ; de 1996 à 1999, 40 nouveaux projets ont été présentés.


In the statement of reasons for the contested decision, the Commission in fact attempted to explain why it considered that the import duties imposed on the applicants by the Netherlands customs authority were lawfully payable, whilst the operative part of that decision, rejecting the application submitted on the basis of Article 239 of the Customs Code, answers the question whether the fact that the vehicles had been placed under customs supervision in Turkey and were therefore still of Korean origin at the time they were imported int ...[+++]

La Commission s'est employée, en réalité, à expliquer dans les motifs de la décision litigieuse pourquoi elle estimait que les droits à l'importation imposés par l'autorité douanière néerlandaise aux requérants était légalement dûs, alors que le dispositif de ladite décision, rejetant la demande introduite sur la base de l'article 239 du code des douanes, répond à la question de savoir si la circonstance que les véhicules avaient été placés sous surveillance douanière en Turquie et étaient donc toujours d'origine coréenne lors de leur importation aux Pays-Bas permettait, en vertu de la clause générale d'équité, d'exonérer les requérants ...[+++]


If any government were to say to you that they think the present strength of the Canadian Forces is insufficient and therefore the size of the navy is insufficient and they wanted to go to 150,000 members of the Armed Forces by their one hundred and fiftieth anniversary, which is 2017 — which I think would imply almost a 40 per cent increase in your complement — and if they were to tell you they have the budget and will provide the ...[+++]

Si un gouvernement vous disait qu'il estime que les effectifs des Forces canadiennes sont actuellement insuffisants et que la taille de notre marine, notamment, est insuffisante et qu'il conviendrait, d'ici le 150 anniversaire de nos forces armées, c'est-à-dire d'ici 2017, de porter ses effectifs à 150 000 personnes, soit une augmentation de presque 40 p. 100 par rapport à leur état actuel, et que l'on vous disait que les crédits budgétaires pour ce faire seraient dégagés pour l'acquisition des nouvelles plates-formes, seriez-vous en mesure, compte tenu de la ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : you were therefore     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you were therefore' ->

Date index: 2023-03-24
w