Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you spoke very sceptically about » (Anglais → Français) :

You spoke very eloquently about a balanced approach to the issue of substance abuse and abuse in Canada.

Vous avez parlé avec éloquence d'une approche équilibrée en ce qui concerne l'abus d'alcool ou d'autres drogues et les mauvais traitements au Canada.


The push for a Bill of Rights came rather from the "anti-federalists", who were very sceptical about the potentially intrusive powers of the new federal government.

L'idée d'une Déclaration des Droits est plutôt venue des «anti-fédéralistes», qui étaient très suspicieux quant aux pouvoirs potentiellement intrusifs du nouveau gouvernement fédéral.


However, the people of these countries remain very sceptical about the European Union. I can understand that in the light of past history and of the support given to dictators. I can also understand it when I learn that we are incapable of discussing democratic assistance without immediately linking it to an economic approach that ignores the choices made by these countries – and worse, when I see that some governments, including my national government, are still demanding ...[+++]

Pourtant, les populations des pays concernés restent très sceptiques vis-à-vis de l’Union européenne, et je les comprends, compte tenu du passé, du soutien apporté aux dictateurs, et quand j’entends que l’on est incapable de parler de soutien démocratique sans immédiatement y associer une vision économique qui fait fi des choix de ces pays et, pire, quand je vois certains gouvernements, dont celui de mon pays, continuer de demander que les aides européennes soient conditionnées par les accords de réadmission.


I would also like to say a word about those who were more critical in their remarks, specifically those who spoke rather sceptically about development cooperation policy, and those who always refer to the taxpayer in order to reject any support for development cooperation policy.

Un mot aussi sur ceux qui se sont exprimés de façon plus critique, notamment ceux qui se sont exprimés de façon assez sceptique à propos de la politique d’aide au développement, et ceux qui se réfèrent toujours au contribuable pour refuser tout appui à la politique de coopération au développement.


You spoke very well, Mr Gauzès, as did Mr Chastel just now, on behalf of Mr Reynders, about the supervision and regulation of the large hedge fund and private equity sector, today, and about this second stage of credit rating agency regulation, tomorrow, which is clearly being undertaken with and thanks to you, ladies and gentlemen, and thanks to the Council and to the initial work of the Commission. On the subject of regulation, Europe is making concrete and effective progress, and it is learning the lessons of the crisis, as all tax ...[+++]

En effet, comme vous l’avez très bien dit, Monsieur Gauzès, et à l’instant au nom de M. Didier Reynders, Monsieur Chastel, supervision, régulation, grand secteur des hedges funds and private equities, aujourd’hui, si vous le voulez bien et demain, cette deuxième étape de la régulation des agences de notation, Mesdames et Messieurs, objectivement avec vous et grâce à vous, grâce au Conseil et au travail initial de la Commission, en matière de régulation, l’Europe progresse concrètement, effectivement, et elle tire les leçons de la crise, comme d’ailleurs tous les contribuables, qui sont en même temps des citoyens européens, le demandent.


I am very sceptical about this. You can certainly reduce the total quantity of pesticides, but often it is the most used pesticides that are the least dangerous.

Nous pouvons certainement réduire la quantité totale de pesticides mais bien souvent, ce sont les pesticides les plus utilisés qui sont les moins dangereux.


As a person and as President of the Commission, you also have the confidence of those Members of the European Parliament who are very sceptical about your team.

Personnellement et en tant que président, vous avez également la confiance des députés de l’Union par ailleurs très sceptiques quant à votre équipe.


First of all, the Reform Party believes strongly in a public consultation process, and you spoke very sceptically about what's happened in Quebec with this process, so I'd like to ask what you'd like to see specifically and how the people of Quebec should be consulted on this issue.

Tout d'abord, le Parti réformiste croit beaucoup à la consultation publique. Vous avez parlé avec beaucoup de scepticisme de ce qui s'est déroulé durant ce processus au Québec. J'aimerais donc savoir ce que vous réclamez exactement et comment le peuple du Québec peut être consulté à cet égard.


Senator Cordy: You spoke very positively about NATO.

Le sénateur Cordy: Vous avez tenu des propos très positifs au sujet de l'OTAN.


In Quebec we are very sceptical about this.

Au Québec, nous sommes très sceptiques sur la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you spoke very sceptically about' ->

Date index: 2024-12-04
w