Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you should find some assurance » (Anglais → Français) :

I think you should find some assurance in the fact that if you believe that the nuclear industry is a dying, decrepit and dangerous industry, you will find that no private lender would be involved with.

Je pense que vous devriez trouver une certaine consolation dans le fait que si, comme vous le croyez, l'industrie nucléaire est une industrie moribonde, décadente et dangereuse, aucun prêteur privé ne voudra s'y intéresser.


Yes, we should find some good strategies to train Afghan police, and they should be involved over there and telling the policemen who are there.

Oui, nous devrions trouver quelques bonnes stratégies pour ce qui est de la formation de la police afghane, et les Canadiens devraient contribuer à sensibiliser les policiers.


We should find some way to express opposing points of view and understand that we reflect the Canada of today.

Nous devrions trouver un moyen d'exprimer des points de vue différents et accepter que nous somme le reflet du Canada d'aujourd'hui.


Perhaps in that purpose description, where you had mentioned the policy of the government—and you read out a description of what that policy was—we should find some way to put that policy into the bill in a way that would codify it and give clarity to it.

Dans cette description, on fait mention de la politique du gouvernement — et vous en avez lu un extrait — alors nous pourrions peut-être trouver une façon d'énoncer cette politique dans le projet de loi en vue de clarifier le tout.


We should also endeavour to find some way of ensuring that VAT falls under the category of eligible expenditure. This will be particularly important in the case of the European Regional Development Fund in the event that future recipients of funding include towns and villages.

Nous devrions également nous efforcer de trouver l’une ou l’autre manière de garantir que la TVA relève de la catégorie des dépenses éligibles, un point particulièrement important dans le cas du Fonds européen de développement régional, si les futurs bénéficiaires des financements comprennent des villes et des villages.


I have noted your concerns about the reprogramming, but I should like to assure you that this improved streamlining of all the available funds is the quickest way to deliver aid and, in many cases, will be necessary, as some projects cannot be carried out in some of the affected areas.

J’ai pris note de vos inquiétudes au sujet de la reprogrammation, mais je tiens à vous assurer que cette rationalisation accrue de tous les fonds disponibles constitue le moyen le plus rapide de concrétiser l’aide et, dans de nombreux cas, elle sera nécessaire, car certains projets ne pourront être mis en œuvre dans certaines des régions touchées.


For that reason we should not be stirring up fresh emotions but rather trying to inspire trust, so that the peoples there can find some peace and thus be able to talk to each other again.

C’est pour cette raison que nous ne devons pas faire naître de nouvelles émotions, mais au contraire, éveiller la confiance afin que ces peuples puissent retrouver la quiétude qui leur permettra de parler à nouveau ensemble.


However, given this situation, Parliament should re-examine its position on its application to annul the Council security regulation. It should also adopt measures on the protection of documents classified as sensitive, in compliance with its own Rules of Procedure as recently modified. This would provide some assurance that these sensitive documents would be kept confidential within Parliament.

Mais dans ce contexte, il conviendrait que le Parlement réexamine sa position sur son recours en annulation contre le règlement de sécurité du Conseil et qu'il adopte, à l'égard de la protection des documents classés sensibles, des mesures conformes à son propre règlement intérieur tel qu'il a été modifié récemment, afin de donner des garanties concernant la protection, dans l'enceinte du Parlement, du caractère confidentiel de ces documents sensibles.


However, given this situation, Parliament should re-examine its position on its application to annul the Council security regulation. It should also adopt measures on the protection of documents classified as sensitive, in compliance with its own Rules of Procedure as recently modified. This would provide some assurance that these sensitive documents would be kept confidential within Parliament.

Mais dans ce contexte, il conviendrait que le Parlement réexamine sa position sur son recours en annulation contre le règlement de sécurité du Conseil et qu'il adopte, à l'égard de la protection des documents classés sensibles, des mesures conformes à son propre règlement intérieur tel qu'il a été modifié récemment, afin de donner des garanties concernant la protection, dans l'enceinte du Parlement, du caractère confidentiel de ces documents sensibles.


I should like some assurance that we are not siding with some of those members for reasons other than the pure evaluation of human rights.

Je voudrais avoir l'assurance que nous ne faisons pas cause commune avec ces pays pour autre chose qu'une stricte évaluation des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you should find some assurance' ->

Date index: 2021-06-12
w