Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you know that there is $15 billion already » (Anglais → Français) :

You know that there is $15 billion already committed, that has been accepted in all municipal budgets.

Vous savez qu'il y a déjà 15 milliards de dollars de réservés, qui ont déjà été acceptés dans tous les budgets municipaux.


We already know that there is no one correct approach and that the specific conditions in each country must be taken into account.

On sait déjà qu´on n´a pas une seule voie "uniquement correcte", qu´on doit respecter les conditions spécifiques dans chaque pays.


But I do not want to gloss over the fact that differences, sometimes big ones, persist over how we see the reform being organised and what concrete instruments should be adopted. Of course I know that there is still quite a way to go before agreement. But things are already moving ahead here in Parliament and in the Council of agriculture ministers.

Bien entendu, je n'ignore pas qu'il nous reste encore un énorme chemin à parcourir pour parvenir à un accord, mais nous progressons sur ce chemin tant ici au Parlement qu'au sein du Conseil des ministres de l'agriculture.


Whereas it may be understandable that experts prefer 'what they already know', and argue that since it has worked domestically for many years there is no reason to change, this hampers progress in designing a common tax base.

S’il est concevable que les experts préfèrent «ce qu'ils connaissent déjà» et font valoir que puisque telle ou telle formule a bien marché chez eux des années durant, il n'y a aucune raison d’en changer, cette attitude entrave la conception d'une assiette d’imposition commune.


Knowledge of the Regulation's existence and of its scope is often limited, incomplete or inaccurate among the general EU population.[15] In some euro area Member States close to 70% of consumers do not know if there are extra fees for withdrawing money or using a payment card in another Member State.

La connaissance de l’existence du règlement et de son champ d’application est souvent limitée, incomplète ou inexacte au sein du grand public de l’UE[15]. Dans certains pays de la zone euro, près de 70 % des consommateurs ignorent si des frais supplémentaires sont prélevés sur les retraits d’argent et l’utilisation d’une carte de paiement dans un autre État membre.


Even if half of this turnover is due to medical care, already provided before the entry into force of the new legislation, the net effect of the provision of preventive services will still amount to approximately 6 billion Euro.] These figures indicate that there is a considerable potential for the employment of specialists in the field of occupational safety and training.

Compte tenu du fait que la moitié de ce montant a trait à des services médicaux qui existaient déjà avant l'entrée en vigueur de la nouvelle législation, l'effet net sur la fourniture de services de prévention se chiffre tout de même à quelque 6 milliards d'euros. Il existe donc un potentiel d'emploi considérable pour les spécialistes de la santé et de la sécurité au travail.


It means less time is needed to complete a qualification or to attain a certificate, suppliers are required to provide more tailored but also shorter and more targeted modules, the individual has to finance him/herself for a shorter time, he/she misses work less, and there is the added motivation of knowing that what individuals have already achieved will help them progress more quickly.

Elle signifie qu'il faut moins de temps pour obtenir une qualification ou un certificat, que les organismes de formation doivent proposer des modules plus personnalisés mais aussi plus brefs et mieux ciblés, que l'individu doit s'autofinancer pendant une durée plus courte et est absent moins longtemps du travail, et qu'il existe la motivation supplémentaire de savoir que les acquis antérieurs seront utiles pour progresser plus rapidement.


In fact, already at the current levels, 25% of all notifications to the NCA's met the EUR 5 billion threshold in Article 1(2) [15].

En fait, déjà au niveau actuel, 25 % de toutes les notifications faites aux autorités nationales de concurrence atteignent le seuil de 5 milliards d'euros fixé à l'article 1er, paragraphe 2 [15].


And I know that there are many pro-active companies out there who already benefit economically from the high environmental standards they apply, and which consumers are expecting more and more".

Et je sais qu'il existe de nombreuses sociétés dynamiques sur ce marché qui tirent déjà un bénéfice économique du respect de normes environnementales strictes, qui répondent à une demande croissante des consommateurs".


I know that the applicant countries are already working hard on this, but there is still a lot to do because, obviously, the EU cannot turn a blind eye to improper application of food legislation, financial rules and other components of the agricultural acquis.

Je sais que les pays candidats accomplissent déjà un très bon travail, mais il reste encore beaucoup à faire, d'autant plus qu'il est évident que l'UE ne peut pas fermer les yeux lorsqu'il s'agit de l'application correcte de la législation alimentaire, des dispositions financières et des autres parties de l'acquis agricole.




D'autres ont cherché : you know that there is $15 billion already     already know     know     already     course i know     things are already     they already know     many years     what they already     not know     know if     some euro area     indicate     approximately 6 billion     medical care already     motivation of knowing     and     individuals have already     eur 5 billion     i know     there who already     but     countries are already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you know that there is $15 billion already' ->

Date index: 2022-12-23
w