Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you know colombia is now achieving almost " (Engels → Frans) :

As you know, Colombia is now achieving almost 5,000 million dollars of foreign investment, which is a record figure, on the privatizations of telecommunications and infrastructure, and the whole modernization of the state, in which you have an important part and an important role.

Comme vous le savez, la Colombie a maintenant près de 5 000 millions de dollars d'investissements étrangers, ce qui est un chiffre record, pour la privatisation des télécommunications et de l'infrastructure, et la modernisation de l'État, domaines dans lesquels vous jouez un rôle important.


Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.


The Agreement provided opportunities for new exports, notably for agricultural products, which are now a key element in both Colombia's and Peru's export structure to the EU accounting respectively for almost 40% and 51% of the value of total exports to the EU.

L’accord prévoyait des possibilités de nouvelles exportations, notamment de produits agricoles, qui constituent maintenant un élément clé de la structure d’exportation tant de la Colombie que du Pérou vers l’Union européenne, représentant respectivement près de 40 % et 51 % de la valeur totale des exportations vers l’Union.


As you know, we did not achieve this degree of economic integration with the world in a vacuum. We did it within the security of a rules-based system, and we must not abandon that process now.

Comme vous le savez, nous ne sommes pas parvenus à ce degré d'intégration économique avec le reste du monde à partir de rien; nous l'avons fait grâce à la sécurité qu'offre un système fondé sur des règles, et nous ne devons pas abandonner ce processus aujourd'hui.


As you know, a bill has been before this Senate now for almost a decade.

Comme vous le savez, un projet de loi se trouve devant le Sénat depuis près d'une décennie.


As you know, we have now been tasked for the past nine months, almost since the House of Commons came back, and we have been working as best we could to try to provide recommendations to Parliament and to the government that would help modernize our perspective as it relates to manufacturing.

Comme vous le savez, depuis neuf mois, soit environ depuis la reprise des travaux de la Chambre des communes, nous sommes chargés de formuler à l’intention du Parlement et du gouvernement des recommandations visant à moderniser notre vision de la fabrication, et nous déployons tous les efforts possibles en ce sens.


It is, among other things, an institutional problem when those who will be giving out marks at the end of the day who deserve to get bad ones, and when, moreover, these people promise something for 2004, namely, an almost balanced budget, which we already know to be scarcely achievable.

C’est aussi un problème institutionnel que ceux qui doivent recevoir une mauvaise note finissent par écrire eux-mêmes leur bulletin et que ces gens promettent quelque chose pour 2004, à savoir un budget presque équilibré, alors que nous savons déjà aujourd’hui que, de toute évidence, ils ne tiendront pas leur promesse.


It is, among other things, an institutional problem when those who will be giving out marks at the end of the day who deserve to get bad ones, and when, moreover, these people promise something for 2004, namely, an almost balanced budget, which we already know to be scarcely achievable.

C’est aussi un problème institutionnel que ceux qui doivent recevoir une mauvaise note finissent par écrire eux-mêmes leur bulletin et que ces gens promettent quelque chose pour 2004, à savoir un budget presque équilibré, alors que nous savons déjà aujourd’hui que, de toute évidence, ils ne tiendront pas leur promesse.


If we had known at the outset what we know about tobacco now, it would be an A-class drug. It is a fact that in the last century almost twice as many people died because of tobacco than in the two world wars put together.

Si nous avions su dès le début ce que nous savons aujourd'hui à propos du tabac, nous l'aurions classé comme drogue de catégorie A. Il est un fait qu'au cours de ce siècle, le tabac a tué presque deux fois plus de personnes que les deux guerres mondiales ensemble.


Senator Day: Because of the way the world has changed and because there is so much communication available now, if it is analyzed properly, it will tell you almost anything you need to know.

Le sénateur Day : Comme le monde a changé et que la communication est omniprésente, toute information analysée vous dira presque automatiquement tout ce que vous avez besoin de savoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you know colombia is now achieving almost' ->

Date index: 2023-07-20
w