Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you had announced last " (Engels → Frans) :

Today, the European Commission formally adopted the new Code of Conduct for Members of the European Commission that President Juncker had announced in his State of the Union Address.

La Commission européenne a officiellement adopté aujourd'hui le nouveau Code de conduite des membres de la Commission européenne que le Président Juncker avait annoncé dans son discours sur l'état de l'Union.


In the cases of France, Italy and Belgium, in particular, the Commission had announced last November, that it would "examine by early March 2015 its position vis-à-vis their obligations under the SGP in the light of the finalisation of the budget laws for 2015 and the expected specification of their structural reform programmes".

Dans le cas de la France, de l’Italie et de la Belgique, en particulier, la Commission avait annoncé, en novembre dernier, qu’elle examinerait au plus tard début mars 2015 sa position à l’égard des obligations de ces pays au titre du pacte de stabilité et de croissance, à la lumière de la finalisation de leurs lois budgétaires 2015 et des précisions attendues concernant leurs programmes de réformes structurelles.


The relevant authorities in the Republic of France had announced that Louis Aliot had been elected as a member of the French Parliament with effect from 21 July 2017.

Les autorités compétentes de la République française ont communiqué que Louis Aliot a été élu député au parlement français avec effet au 21 juillet 2017.


The relevant authorities in Germany had announced that Herbert Reul had been appointed a member of the regional government of North Rhine-Westphalia with effect from 7 July 2017.

Les autorités compétentes d'Allemagne ont communiqué que Herbert Reul a été nommé membre du gouvernement régional de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie avec effet au 7 juillet 2017.


The Council of the European Union had announced that Ildikó Gáll-Pelcz had been appointed a member of the European Court of Auditors with effect from 1 September 2017.

Le Conseil de l'Union européenne a communiqué que Ildikó Gáll-Pelcz a été nommée membre de la Cour des comptes européenne avec effet au 1er septembre 2017.


In December 2014, the German Government had announced that it will reduce Germany's CO2-emissions by 40% by 2020.

En décembre 2014, les autorités allemandes avaient annoncé que l'Allemagne réduirait ses émissions de CO de 40 % d’ici à 2020.


She reminded the delegations that she had announced last November to the COCOBU her intention to replace the current Regulation, taking into account those criticisms and recommendations.

Mme Fischer-Boel a rappelé aux délégations que, en novembre dernier, elle avait fait part à la COCOBU de son intention de remplacer le règlement actuel, compte tenu de ces critiques et de ces recommandations.


You had announced last year that the helicopters would be replaced by 2005.

Vous avez annoncé l'année dernière que les hélicoptères seraient remplacés en 2005.


Yesterday, it was announced—and I would have done it earlier if I had had the time—that the super deduction for research and development the Quebec government—through the Minister of Finance, Bernard Landry—had announced in its budget last year, a measure similar to what has been done in Ontario for ten years with the hundreds of millions received by Ontario businesses through federal deductions for research and development, is quite simply a thing of the past.

Hier, on a annoncé—et plus tôt, si j'avais eu le temps, je l'aurais fait—que la super déduction pour la recherche et développement que le gouvernement du Québec, par son ministre des Finances, M. Landry, a décrétée, lors de son budget de l'an dernier, et qui avait cours en Ontario depuis dix ans avec des centaines de millions dont ont bénéficié les entreprises ontariennes en déductions fédérales en recherche et développement, eh bien là, c'est fini.


The two sides had succeeded in overcoming the last remaining difficulties in textiles and fisheries, said Mr DE CLERCQ, who particularly welcomed the fact that the tough negotiations, which had begun last autumn in umpromising circumstances, had ended in mutual satisfaction and on schedule.

Nous avons reussi a vaincre les dernieres difficultes que nous connaissions encore dans les domaines du textile et de la peche a declare Mr De Clercq. Je suis particulierement satisfait qu'une negociation difficile, qui avait debute a l'automne dernier sous des auspices peu prometteurs, se soient terminees a la satisfaction reciproque et dans les delais voulus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you had announced last' ->

Date index: 2021-02-06
w