Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car coming indicator
Come up with job descriptions
Come up with media schedule
Come up with musical structures
Coming into effect
Coming into force
Create media schedule
Create musical structure
Create musical structures
Design media schedule
Develop musical structures
Do not cross your bridges before you come to them
First come first served
Lift coming indicator
Make Nutrition Come Alive - It's All About You
Make media schedule
So You're Coming to Stay
Write descriptions of jobs
Write job descriptions
Writing job descriptions

Vertaling van "you folks come " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


coming into effect | coming into force

entrée en vigueur


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


do not cross your bridges before you come to them

attendre les événements avant de se prononcer


So You're Coming to Stay

Alors, Vous venez demeurer chez nous


Make Nutrition Come Alive - It's All About You

Bien me nourrir : J'en fais mon affaire


come up with musical structures | create musical structure | create musical structures | develop musical structures

créer des structures musicales


design media schedule | make media schedule | come up with media schedule | create media schedule

élaborer un calendrier médiatique


come up with job descriptions | writing job descriptions | write descriptions of jobs | write job descriptions

rédiger une offre d’emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You folks come out of Toronto, or Montreal or downtown Vancouver.

De votre côté, vous arrivez de Toronto, de Montréal ou du centre-ville de Vancouver.


It was to have some folks come down from the private sector in Canada, from the round table and say, we're here to tell you what we think is happening, we're here to hear what you think about Canada and to have a real dialogue there.

L'objectif de cette réunion était de faire venir des gens du secteur privé au Canada, des gens de la table ronde, pour dire ce qu'ils pensaient de la situation, pour entendre ce que les Américains pensaient du Canada, et tenir un vrai dialogue.


Exposing Canadians to them, particularly given the wonderful multicultural makeup of this country now, with many of those folks coming from other countries, where a uniform is not necessarily somebody you actually want to spend any time with—in fact, going the other way is usually a pretty good idea.Giving them some sense that folks wearing a Canadian Forces uniform are actually Canadians who have morals, ethics, and all of that stuff.

Vous savez, il faut montrer aux Canadiens ce que fait l'Armée canadienne, surtout qu'avec notre magnifique mosaïque multiculturelle, tous ces gens qui viennent d'autres pays, où ceux qui portent un uniforme ne sont pas nécessairement les personnes les plus fréquentables — en fait, il vaut mieux éviter de les rencontrer.C'est important de leur faire comprendre que ceux qui portent un uniforme canadien sont des gens qui ont une éthique, une morale, etc.


I can tell you that especially before the Conservative government doubled up at certain places and armed our officers, there was a policy that basically said when you see dangerous and armed folks come across the border, let them through, because you're not equipped and you cannot face that danger.

Je peux vous dire que, surtout avant que le gouvernement conservateur double le personnel à certains endroits et fournisse une arme à nos agents, la règle générale était en fait que si des gens dangereux et armés arrivaient à la frontière, vous deviez les laisser passer, parce que vous n'étiez pas équipés pour faire face au danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, there is an English folk tale about King Canute who, by ordering the tide not to come in and wet his feet, showed his courtiers that not even kings are exempt from reality.

– (EN) Madame la Présidente, une légende populaire anglaise conte l’histoire du roi Canut qui, en ordonnant à la vague de ne pas venir lui mouiller les pieds, a prouvé à ses courtisans que même les rois n’échappaient pas à la réalité.


The Chair: I'm sorry, but it kind of gets me when you folks come here and say airline fares haven't increased.

Le président: Excusez-moi, mais je m'étrangle un peu quand j'entends des gens comme vous venir nous dire que les billets d'avion n'ont pas augmenté.


I come from Devon, where we are often referred to as simple country folk.

Je viens du Devon, où les habitants sont souvent considérés comme de simples campagnards.


w