Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you and your colleagues we had tremendous receptivity—would » (Anglais → Français) :

Our suggestion—and I know when we met with you and your colleagues we had tremendous receptivity—would be exactly for a high-technology capital depreciation policy that would essentially take it from a declining balance schedule to a straight line, 50%, 25%, 25%. We believe that would inject tremendous competitive advantage to Canadian industry, who are indeed competing with the United States.

Une autre suggestion—et je sais que vous et vos collègues avez fait preuve d'une très grande réceptivité quand nous vous avons rencontrés—serait l'adoption d'une politique d'amortissement du capital de haute technologie qui passerait d'un amortissement dégressif à un amortissement linéaire, c'est-à-dire 50 p. 100, 25 p. 100 et 25 p. 100. Nous croyons que cela donnerait un avantage concurrentiel considérable à l'industrie canadienne face aux États- Unis.


If we had a highway where only principles governed and it was left to the individual conscience as to how you could drive, would you want to drive there with your wife, children, family and all your belongings, or would you prefer to drive on a road where there are speed limits and you see the occasional police officer who you know is prepared to enforce the law?

Si nous avions une autoroute dont l'utilisation n'était régie que par des principes et que l'on s'en remettait à la conscience de chacun pour décider de la façon de conduire, est-ce que vous voudriez emprunter cette autoroute avec votre femme, vos enfants, votre famille et toutes vos possessions, ou préféreriez-vous conduire sur une route qui comporte des limites de vitesse et où vous voyez de temps à autre un policier que vous savez prêt à assurer l'application de la loi?


From your experience — because you do not have any skin in the game to be fair, you are not representing a police agency here — do you see that we would have a better program in Canada if we had one national program as we do with criminal records, CPIC, fingerprint bureau, National Police Services and I could go on and on.

Si vous en jugez par votre expérience — car, en vérité, vous n'avez pas d'intérêts en jeu, vous ne représentez ici aucun service de police — estimez-vous que nous aurions un meilleur programme au Canada si nous n'avions qu'un programme national comme c'est le cas avec les casiers judiciaires, le CIPC, l'Office des empreintes digitales, les Services nationaux de police, et j'en passe.


However, I would also ask you to pass on our thanks to your colleagues, because we had a very intense exchange with many individuals – I should particularly like to mention Mr Cioloş and Mr Hahn – and both were very cooperative.

Mais je voudrais aussi vous prier de faire part de nos remerciements à vos collègues, car nous avons eu des échanges très intensifs avec diverses personnalités - je pense particulièrement à MM. Cioloş et Hahn -, qui se sont montrées très coopératives.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to say, Commissioner, that as I listened to your reply to the two reports by our colleagues Mr Guellec and Mrs Kallenbach, I felt there would be no need for me to say anything at all, since it was so obvious you were showing you had fully understood us.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais vous dire, Madame la Commissaire, qu'en vous écoutant tout à l'heure répondre aux deux rapports de nos collègues, M. Guellec et Mme Kallenbach, j'avais l'impression que je n'aurais plus besoin d'intervenir, tant il était évident que vous nous donniez la preuve que vous nous aviez ...[+++]


Scientifically, when discussing a regulatory approach for novel foods, we had tremendous difficulty justifying why, in Canada, we would assess one of those examples you raised, while permitting the other into the marketplace without any specific oversight in terms of health and safety.

Au point de vue scientifique, lors de discussions portant sur une approche réglementaire des aliments nouveaux, nous avons eu beaucoup de difficulté à justifier pourquoi, au Canada, nous évaluerions un des produits mentionné dans votre exemple tout en permettant la mise en marché de l'autre sans qu'il y ait négligence au point de vue de la santé et de l'innocuité.


In the course of this debate, my colleagues will be discussing the various policy areas, energy, climate change and legal policy among them, but I would like to take this opportunity to give you an idea of what overall impact your programme has had on our group.

Mes collègues discuteront, dans le cadre du présent débat, des différents domaines d’action, notamment dans le domaine de l’énergie, du changement climatique et de la justice, mais je voudrais profiter de l’occasion pour vous donner une idée de ce que pense notre groupe de votre programme.


Even while I was sitting at desk No 2 and our Prime Minister was still addressing the Chamber this afternoon, one of your colleagues in the Socialist Group had already passed a note to me saying that they took the strength of commitment to research and development shown by our Prime Minister during his speech as a very clear indication that the Seventh Framework Programme would be fully funded to the extent that she wanted.

Lorsque j’étais assis au bureau n° 2 et que notre Premier ministre s’adressait au Parlement cet après-midi, l’un de vos collègues du groupe socialiste m’a passé une note me disant qu’ils avaient considéré que la force de l’engagement dans la recherche et le développement dont a fait preuve notre Premier ministre dans son discours indiquait très clairement que le financement du septième programme-cadre répondait totalement à ses attentes.


Senator Lynch-Staunton: The minister, Mr. Gagliano, told us that these wage increases over three years - 1.5, 1.75, 1.9 per cent - were largely determined by the government's hope to see that inflation would remain at 2 per cent or less. Surely, if he has told us that, you must have been told that, too, in your negotiations with your union before we had to come to this resolution.

Le sénateur Lynch-Staunton: Le ministre, M. Gagliano, nous a dit que ces augmentations de salaires étalées sur trois ans - 1,5, 1,75 et 1,9 p. 100 - étaient largement basées sur l'espoir que l'inflation ne dépasserait pas 2 p. 100. S'il nous a dit cela, il a certainement dû vous dire la même chose dans le cadre des négociations que vous avez eues avec le syndicat avant que nous ne soyons obligés d'en venir à cette solution.




D'autres ont cherché : you and your colleagues we had tremendous receptivity—would     there     would you want     your wife     road     from     program in canada     not have     thanks to     exchange with many     your colleagues     both     listened to     our colleagues     obvious you     that     canada     when     had tremendous     overall impact     colleagues     idea of what     one of     she wanted     saying     your     these wage     told us     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you and your colleagues we had tremendous receptivity—would' ->

Date index: 2024-10-18
w