Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Court which first gave judgement
Meals already prepared
Need growth capital?; are you investor already?
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Traduction de «you already gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Need growth capital?; are you investor already?

À la recherche de capitaux de croissance?; êtes-vous prêt pour les investisseurs?


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


court which first gave judgement

juridiction qui a statué en premier lieu


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 25 November 2014, the Juncker Commission already gave a boost to transparency by adopting two Decisions requiring publication of information concerning meetings held by Commissioners, members of their cabinets and Directors-General with organisations and self-employed individuals.

Le 25 novembre 2014, la Commission Juncker avait déjà donné une impulsion à la transparence en adoptant deux décisions exigeant la publication d'informations sur les réunions tenues entre des membres de la Commission, des membres de leur cabinet ou des directeurs généraux, d'une part, et des organisations ou des personnes agissant en qualité d'indépendants, d'autre part.


Mr. Speaker, if you look at the record, you will see that you already gave the floor to the hon. member for Vaudreuil-Soulanges.

Monsieur le Président, si vous regardez l'enregistrement, vous verrez que vous avez déjà donné la parole au député de Vaudreuil-Soulanges.


However, at the meeting in Agadir, the reports already gave rise to bilateral contacts between the rapporteurs and Latifa Akharbach, Junior Minister in the Moroccan Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, and Rafiq Husseini, deputy secretary general in charge of water at the UfM secretariat, to explore what concrete follow-up will be given to these recommendations.

Mais à l'occasion de la réunion d'Agadir, ces rapports ont déjà donné lieu à des contacts bilatéraux entre les rapporteurs et Latifa Akharbach, Secrétaire d’Etat auprès du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération du Maroc, ainsi que Rafiq Husseini, Secrétaire général adjoint en charge de l'eau au Secrétariat de l'UpM, pour explorer les suites concrètes qui seront données à ces recommandations.


Visiting the country with the European Parliament delegation in June, the concentration of abandoned fields, rubble which had not been removed and rubbish already gave a clear indication of how bad the situation could become.

En juin dernier, en visitant le pays avec la délégation du Parlement européen, la concentration de champs à l’abandon, de décombres non enlevés et de déchets laissaient entrevoir le pire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Parliament already gave its verdict to that effect in 2008, the Commission issued a communication on intelligent cars back in 2006 and, today, our Commissioner is making serious and practical efforts to launch these cars in the near future.

Le Parlement européen a rendu son verdict dans ce sens en 2008, la Commission a publié une communication sur les voitures intelligentes en 2006 et aujourd’hui, notre commissaire fait des efforts sérieux et concrets en vue de lancer ces voitures dans un avenir proche.


Mrs Barsi-Pataky already gave an excellent outline of the framework with regard to the possible delay, the legal framework and so on.

Mme Barsi-Pataky a déjà donné un excellent aperçu du cadre de l’éventuel report, du cadre juridique, etc.


Mrs Barsi-Pataky already gave an excellent outline of the framework with regard to the possible delay, the legal framework and so on.

Mme Barsi-Pataky a déjà donné un excellent aperçu du cadre de l’éventuel report, du cadre juridique, etc.


Last June, the Committee already gave its opinion on 4 other projects.

En juin dernier, le Comité avait déjà marqué son accord sur quatre projets.


In the spring the Commission planned ahead for signature of these agreements when it published the first calls for proposals for inclusion in the Fifth Framework Programme. These already gave guarantees that the evaluators would treat research centres and businesses from the 11 applicant countries on the same conditions as entities from the Member States.

La Commission avait anticipé la signature de ces accords en offrant déjà, lors des premiers appels à propositions du 5ème programme-cadre publiés au printemps de cette année, la garantie aux organisations de recherche et aux entreprises des 11 pays candidats d'être traitées lors des évaluations dans les mêmes conditions que les organisations des Etats membres.


This has already been decided in the report by Mrs Langenhagen, as she herself has just pointed out, and I myself gave a favourable opinion on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.

Ceci a déjà été décidé à partir du rapport de Mme Langenhagen, comme elle-même vient de le rappeler, et j'avais moi-même donné un avis favorable de la part de la commission ITRE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you already gave' ->

Date index: 2021-12-16
w