Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've written your code—i haven » (Anglais → Français) :

Mrs. Sue Barnes: The way you've written your code—I haven't seen the exact wording and that's why I'd like to see it—will it cover situations that prohibit people from accessing information from children directly not only about themselves, but about the home they live in, the car their parents drive, or how much money Daddy or Mommy makes?

Mme Sue Barnes: Votre code que je n'ai pas encore vu et que j'aimerais voir interdit-il à vos membres de demander à des enfants des renseignements qui ne portent pas seulement sur eux-mêmes, mais sur leurs familles comme le type de voiture que ses parents conduisent ou leurs salaires?


In your statement you said that in cases where there is a victim statement on file and the board decides not to impose an abstain-from-contact condition or geographical restriction, you have to provide written notice and you haven't done so.

Dans votre exposé, vous avez dit que vous deviez fournir un avis écrit dans les cas où la commission déciderait de ne pas imposer de condition de s'abstenir de tout contact ou de restriction géographique alors que le dossier contient une déclaration de la victime, mais que cela n'est jamais arrivé.


Mr. Dann Michols: Let me suggest that if you haven't had a chance, read the note we've written on melatonin, and if you have further questions here or elsewhere we'd—

M. Dann Michols: Si vous n'en avez pas eu l'occasion, je vous recommande de lire notre note sur la mélatonine, et si vous avez d'autres questions ici ou ailleurs, nous.


Thank you also for your literary contribution in telling this story, because without the books you've written, it simply wouldn't be known to as broad an audience, and you've done it with great talent and gusto.

Merci aussi pour votre contribution littéraire, merci de vous être donné la peine de coucher cette histoire par écrit, car sans vos livres, la chose n'aurait jamais capté un si vaste auditoire. Du reste, vous l'avez fait avec grand talent et un enthousiasme certain.


Going a step further, your Rapporteur proposes that a definition of tax havens be based on criteria of Global Forum and the Code of Conduct Group.

Souhaitant aller plus loin, votre rapporteure propose qu'une définition des paradis fiscaux s'appuie sur les critères du Forum mondial et du groupe "Code de conduite".


I think you've written to the Telegraph-Journal, for instance, in New Brunswick, talking about your desire to do the harbour cleanup, but there isn't any money.

Ainsi, je crois que vous avez écrit au Telegraph-Journal au Nouveau-Brunswick concernant votre volonté de procéder à l'assainissement du port, mais il n'y a aucun fonds pour ce faire.




D'autres ont cherché : you've written     home they live     way you've written     written your code—i     your code—i haven     your     you have     provide written     you haven     note we've written     also for     books you've written     great talent     step further     tax havens     talking about     think you've written     you've written your code—i haven     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've written your code—i haven ->

Date index: 2024-10-26
w