Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you've already gone past " (Engels → Frans) :

Right now we have no-layoff clauses, guarantees, for two years, and we've already gone into six months of those two years.

Or, pour l'instant, nous n'avons, pour les deux années à venir, aucune garantie concernant les mises à pied et cela dure depuis déjà six mois.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


Usually when anyone comes to our agency for help, it's already gone past that point where they've been involved with social services or they've been involved with child and family services.

En général, les femmes qui font appel à notre organisme sont déjà passées par les services sociaux ou les services à l'enfance et à la famille.


That may be an idealistic approach, but that's the one I'm starting off with (1235) The Chair: I'm sorry, Mr. Komarnicki, you've already gone past your time.

C'est peut-être idéaliste, mais c'est ainsi que je vois les choses (1235) La présidente: Désolé, monsieur Komarnicki, mais vous avez déjà dépassé votre temps.


Some even say that we have already gone past the point of no return.

Certains disent même que nous avons déjà franchi le point de non-retour.


Some even say that we have already gone past the point of no return.

Certains disent même que nous avons déjà franchi le point de non-retour.


I've already gone down that line, because I've already had feedback from deputy ministers I've met with that it has some considerable impact when a committee takes an interest in their performance on ATI. Do you report to this committee on which report cards are done?

Je suis déjà allé dans ce sens, parce que j'ai déjà eu des réactions de sous-ministres que j'ai rencontrés qui m'ont dit que cela a des effets considérables quand un comité s'intéresse à leur rendement en matière d'accès à l'information. Présentez-vous un rapport au comité au sujet des fiches de rendement qui sont établies?


I, too, am disappointed that we have not got to it but in fact Question Time is always structured in that we have 20 minutes per Commissioner and Commissioner Figeľ has already gone way past that time.

Je suis, moi aussi, déçue que nous n’ayons pu traiter cette question, mais en fait, l’heure des questions est toujours structurée en sorte que nous ayons 20 minutes par commissaire, et le commissaire Figeľ a déjà dépassé ce temps de beaucoup.


We've already gone through the strategy phase and we've gone through the discussion paper and consultation phase, which were funded—and we sincerely appreciate that—by Agriculture and Agri-Food Canada over the past three years.

Nous avons déjà terminé les phases de la stratégie, du document de travail et des consultations, qui ont été financées—nous en sommes très reconnaissants—par Agriculture et Agroalimentaire Canada au cours des trois dernières années.


To a certain extent we have gone beyond agreements which are already dated and, by realigning old procedures with the new situation, we aim to clear up everything still outstanding from the past.

Nous allons dans une certaine mesure au-delà d’accords qui sont déjà caducs et nous tentons, grâce au système de réalignement des anciennes procédures en fonction de la nouvelle situation, de résoudre tous les problèmes en suspens.




Anderen hebben gezocht naar : now we have     we've already     we've already gone     hanging fruit have     much has already     fruit have gone     past     it's already     it's already gone     already gone past     gone past     you've already     you've already gone     some even     have already     have already gone     i've already     i've already gone     some considerable impact     we have     figeľ has already     has already gone     gone way past     agri-food canada over     over the past     extent we have     which are already     have gone     from the past     you've already gone past     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've already gone past ->

Date index: 2025-01-28
w