Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you're taking me into an area where i feel uncomfortable because " (Engels → Frans) :

You're taking me into an area where I feel uncomfortable because, as I explained, disclosure of the Barreau's position must be authorized.

Vous m'amenez sur un terrain où je me sens assez mal à l'aise, parce que, comme je vous l'expliquais, la divulgation de la position du Barreau doit être autorisée.


When you begin to have a natural product that creeps into an area where you have something that works to save lives on a massive scale, like vaccines, you have put the public at risk, because if you drop immunization rates in the country, we can again see outbreaks of measles, polio, whatever you like, if parents take this stuff up ...[+++]

Quand on permet qu'un produit naturel s'immisce parmi des produits qui s'avèrent efficaces pour sauver des vies à grande échelle, comme des vaccins, on met le public en danger, parce qu'en diminuant les taux de vaccination au pays, on risque d'être aux prises avec des éclosions de rougeole, de polio, ou peu importe, si les parents décident d'utiliser ces produits.


Mr. Charlie Penson: To follow that up a little further, it seems to me that this must be an awfully tough area even for a panel of experts, as you described, as opposed to maybe the court to decide, because there are lots of times when a company gets into a situation where they are selling below cost, trying ...[+++]

M. Charlie Penson: Je pousserais un peu plus loin car il me semble que ce doit être un domaine extrêmement complexe même pour un groupe d'experts, comme vous l'avez décrit, sans parler d'un tribunal ordinaire, parce que très souvent une société se trouve dans une situation qui l'oblige à vendre à un prix inférieur à ses coûts pour essayer de recouvrer au moins certains coûts fixes pendant une période de ralentissement et qu'ainsi on pourrait considérer cela comme abusif.


I have no desire to take you somewhere where you don't want to go, but I can tell you that, personally, this bill does take me somewhere where I don't want to go—namely, into areas or situations that will ultimately create new law.

Je ne veux pas vous amener là où vous ne pouvez pas aller, mais je peux vous dire que personnellement, ce projet de loi m'amène à un endroit où je ne veux pas aller, c'est-à-dire dans des situations qui font en sorte de créer du nouveau droit.


I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their ...[+++]

Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres.


We all decided to go for the so-called quick start projects – on security infrastructure, on the one hand, and on the other hand, on schools in particular, because this is an area where everybody can see, feel and maybe even smell that there is hope, that we want to instil hope, and that free ...[+++]

Nous avons tous décidé de soutenir ces projets de lancement rapides – sur l'infrastructure de sécurité, d'une part, et sur les écoles en particulier, d'autre part, car c'est un domaine où tout le monde peut voir, sentir, voire ressentir que l'espoir existe, que nous souhaitons insuffler l'espoir, et que la liberté d'accès et de circulation est effectivement une des conditions préalables, car autrement le développement économique ne pourra pas décoller.


Typically, we look at files where there's an organized crime involvement, because we feel that's an area where you have to have the tools, the capabilities, and the time that we can put into that type of file.

Généralement, nous privilégions les dossiers où le crime organisé est impliqué parce que c'est un domaine où nous avons les outils, les capacités et le temps d'agir.


62. In its Notice on market definition, the Commission drew attention to certain cases where the boundaries of the relevant market may be expanded to take into consideration products or geographical areas which, although not directly substitutable, should be included in the market definition because ...[+++]

62. Dans sa communication sur la définition du marché, la Commission a attiré l'attention sur certains cas où il peut être nécessaire d'étendre la portée géographique du marché pertinent pour tenir compte des produits ou des territoires qui, bien que n'étant pas directement substituables, doivent être inclus dans la définition du marché en raison du phénomène dit de "substituabilité en chaîne"(49).


Following on from the joint resolution which Parliament adopted at the last plenary session on the subject of aviation, the key areas for amendment to this text are as follows: first, Member States assume responsibility for additional security costs in the light of the terrorist attacks; second, inspections of airports should be unannounced if airports are to be inspected under real operating conditions; third, Member States take responsib ...[+++]

Pour en revenir à la résolution commune que le Parlement a adoptée au sujet de l'aviation lors de la dernière séance plénière, les domaines clés pour apporter des amendements sont les suivants : premièrement, les États membres doivent assumer la responsabilité des coûts additionnels liés à la sûreté à la lumière des attaques terroristes. Deuxièmement, les inspections des aéroports doivent être inopinées pour que les aéroports soient inspectés dans des conditions réelles de fonctionnement. Troisièmement, les États membres doivent prendre la responsabilité d'assister les employ ...[+++]


Parliament has expressed a very clear position. It has voiced the hope that some major institutional reforms will be unalterably implemented before enlargement takes place if we do not want Europe to turn into a large area of free trade and nothing more, where regulations and internal rules that are now obso ...[+++]

Le Parlement a été très clair : il veut que certaines grandes réformes institutionnelles soient impérativement mises en œuvre avant l'élargissement si nous ne voulons pas que l'Europe se limite à un grand espace de libre échange, si nous ne voulons pas d'une Europe limitée par un règlement et des règles internes désormais vieilles, caractérisée par un très haut niveau d'indécision. Le Parlement a déclaré en outre qu'il ne suffit pas de prendre des décisions sur la majorité qualifiée et la composition de la Commission pour donner un nouvel élan et une nouvelle force à l'Europe. Il dit que d'autres ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you're taking me into an area where i feel uncomfortable because ->

Date index: 2021-05-21
w