Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It's Almost Too Late
It's Not Too Late
Too old yet too young an account of women in limbo
Too-late stamp

Traduction de «yet too late » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Too old yet too young: an account of women in limbo

Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The member said that, in her region, this funding was pointless, that it was too little, too late. Yet it is extremely beneficial for her entire region in terms of job creation and economic redeployment throughout her region.

La députée disait que, dans sa région, ces choses-là étaient inutiles, que c'était trop peu, trop tard, alors que pour l'ensemble de sa région, cela a des effets extrêmement bénéfiques en termes de création d'emplois et de redéploiement de l'économie.


Mr President, that should never have been allowed to happen, but it is not yet too late.

Monsieur le Président, nous n’aurions jamais dû autoriser une telle situation, mais il n’est pas encore trop tard.


It is not yet too late for this, Commissioner Špidla.

Il n’est pas trop tard pour cela, Monsieur Špidla.


We must also learn lessons from the Opel affair: it is not yet too late to launch a coordinated European strategy for the automobile sector.

Nous devons également tirer des leçons de l’affaire Opel: il n’est pas trop tard pour lancer une stratégie européenne coordonnée pour le secteur automobile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not yet too late to strengthen the foundations of a common European energy policy based on solidarity.

Il n’est pas encore trop tard pour consolider les fondements d’une politique européenne commune dans le domaine de l’énergie basée sur la solidarité.


It is not yet too late as the Swedish Presidency still has a few months left to run.

Il n'est pas encore trop tard puisque la présidence suédoise a encore quelques mois devant elle.


However, these developments have yet to materialise and may come too late for many yards running out of work already in 2003 and 2004.

Cependant, ces évolutions doivent encore se matérialiser et peuvent arriver trop tard pour de nombreux chantiers déjà à cours de commandes en 2003 et 2004.


There is no statute of limitation for the crime of genocide, and it is not yet too late for the Canadian government to join with the other states that have denounced the Armenian genocide and to show consistency with its past positions, respecting this international convention of which it is a signatory.

Le crime de génocide étant un crime imprescriptible, il n'est pas trop tard pour le gouvernement canadien de rejoindre les autres États qui ont dénoncé le génocide arménien et d'être conséquent avec ses positions antérieures en respectant cette Convention internationale dont il est partie prenante.


It is not yet too late to do something about it, but time is rapidly running out.

Il n'est pas encore trop tard pour agir, mais le temps passe vite.


It is not yet too late to stop the internal repression and to accept the international community's mediation efforts.

Il n'est pas trop tard pour mettre fin à la répression intérieure et pour accepter les efforts de médiation déployés par la communauté internationale.




D'autres ont cherché : it's almost too late     it's not too late     too-late stamp     yet too late     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet too late' ->

Date index: 2024-06-29
w