Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet seen enough " (Engels → Frans) :

However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


First Vice-President Frans Timmermans said: "We have seen progress in some areas but there is still more work to be done. Romania has met some of our recommendations, but there is not enough progress yet on others.

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Des progrès ont certes été réalisés dans certains domaines, mais les efforts doivent être poursuivis. Si la Roumanie a satisfait à certaines de nos recommandations, en revanche, elle n'a pas encore suffisamment progressé sur certaines autres.


The Chairman: The hotel we are staying at is not generous enough to provide us with the National Post, so we have not seen it yet.

Le président : L'hôtel où nous sommes n'a pas la générosité de nous offrir le National Post, alors nous ne l'avons pas encore lu.


I know we are trying to carve out some kind of cultural exemption, but I don't hear anybody here really saying they're confident about anything they've seen yet; that they actually think there is a cultural exemption that will be good enough, strong enough, or clever enough to really withstand the pressure that will be coming our way.

Je sais que nous essayons d'obtenir une exemption pour le domaine de la culture, mais personne ne semble très satisfait de ce qui s'est fait jusqu'à présent; personne ne semble croire qu'il puisse y avoir une exemption suffisamment solide ou suffisamment adroitement conçue pour résister aux pressions qui se présenteront.


But I don't think we have seen yet enough of the ethnic community in Canada becoming engaged with their small and medium-sized enterprises and going back to promote trade and commerce, to promote investment, and also to promote some of the political change and social change and reform we are looking for there.

Cependant, je ne crois pas qu'il y ait suffisamment encore de petites et de moyennes entreprises ethniques du Canada qui participent et qui vont là-bas promouvoir le commerce, l'investissement, certains changements politiques et sociaux et les réformes que nous attendons.


But if I have a concern, it is a concern that he talks words – as one has to when one talks – but we have not yet seen enough action – a comment that Malcolm Harbour made earlier on today.

Mais ce qui me préoccupe, c’est qu’il prononce des mots - comme nous le faisons tous lorsque nous parlons - mais que nous n’avons pas encore vu suffisamment d’actions - comme l’a déjà souligné Malcom Harbour.


Yet, strangely enough, although homosexuality was practiced openly then – it was even seen as a rite of passage for most young men from well-to-do families -, as far as the school of thought, this is the period that we qualify as the golden age of Antiquity.

Or, bizarrement, même si l'homosexualité était alors pratiquée ouvertement elle était même vue comme un rite de passage destiné à la plupart des jeunes hommes de bonne famille , pour ce qui est de la pensée, c'est cette époque qu'on qualifie d'âge d'or de l'antiquité, à un point tel que jusqu'à tout récemment, on apprenait encore le grec ancien à l'école.


However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


However, despite all this not enough progress has been seen; unsustainable trends have yet to start to reverse and the international stakes remain high.

Toutefois, en dépit de toutes ces initiatives, les progrès accomplis ont été insuffisants ; les tendances incompatibles avec le développement durable doivent encore commencer à s’inverser et les enjeux internationaux restent élevés.


I have never seen one yet that looks as if we are about to waste a pile of money, but on the other hand there are enough examples of cost overruns.

Je n'en ai pas vu un seul qui nous laisse entrevoir que nous nous apprêtons à gaspiller de grosses sommes d'argent. En revanche, les exemples de dépassement des coûts ne manquent pas.




Anderen hebben gezocht naar : has been seen     not enough     we have seen     have not seen     not generous enough     anything they've seen     good enough     have seen     seen yet enough     have not yet seen enough     even seen     strangely enough     have never seen     there are enough     yet seen enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet seen enough' ->

Date index: 2020-12-22
w