Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet nearly three-quarters " (Engels → Frans) :

Entrepreneurs should be the 'normal customer' for whom administrations benchmark their procedural requirements and yet nearly three-quarters of Europeans consider it too difficult to start their own business because of administrative complexities[60].

Les entrepreneurs devraient être les «clients naturels» par rapport auxquels les administrations établissent leurs exigences réglementaires; or, près des trois quarts des Européens jugent trop difficile de créer leur propre entreprise en raison de la complexité des démarches administratives[60].


In the case of biogas, in nearly three quarters of the Member States, support is not sufficient for deployment.

En matière de biogaz, l’aide fournie est insuffisante pour son déploiement dans près de trois quarts des États membres.


Progress on resettlement continues to be well on track with nearly three quarters (16,419) of the 22,504 resettlements agreed in July 2015 having already been carried out.

Quant à la situation en matière de réinstallation, elle continue d'être en bonne voie, près de trois quarts (16 419) des 22 504 réinstallations décidées en juillet 2015 ayant déjà été menées à bien.


Entrepreneurs should be the 'normal customer' for whom administrations benchmark their procedural requirements and yet nearly three-quarters of Europeans consider it too difficult to start their own business because of administrative complexities[60].

Les entrepreneurs devraient être les «clients naturels» par rapport auxquels les administrations établissent leurs exigences réglementaires; or, près des trois quarts des Européens jugent trop difficile de créer leur propre entreprise en raison de la complexité des démarches administratives[60].


18. To work towards a ceasefire and towards stopping the bloodshed in Syria; to try to achieve respect for humanitarian principles; to make every effort to gain access to the affected population in Syria which, according to estimates, will amount to nearly three quarters of the country’s 22 million people in 2014; to ensure that the removal, transfer and destruction of chemical weapons found in Syria is done in a fully transparent manner that is respectful of the environmental regulations in place, and that the operation will not result in any effluents, chemicals or by-products being released into the air or sea;

18. œuvrer à l'application d'un cessez-le-feu et à l'arrêt des massacres en Syrie; s'efforcer d'obtenir le respect des principes humanitaires; mettre tout en œuvre pour obtenir l'accès, sur le territoire syrien, aux populations en difficulté, qui devraient représenter les trois quarts des 22 millions d'habitants du pays en 2014 ; veiller à ce que le retrait, le transfert et la destruction des armes chimiques se trouvant en Syrie s'effectuent d'une manière totalement transparente dans le respect de la règlementation environnementale en vigueur; et garantir que ces opérations n'entraîneront pas la dispersion dans l'air ou dans la mer d ...[+++]


Nearly three quarters of British video games developers claimed that original intellectual property development had slowed or stopped in the previous five years.

Près des trois quarts des créateurs britanniques de jeux vidéo estiment que la création d’un contenu original protégé par des droits de propriété intellectuelle s’est ralentie, voire s’est tarie, au cours des cinq dernières années.


The three submarines were planned to be constructed over nearly 10 years and the total contract was amounting to around GRD 350 billion (EUR 1 billion), of which around three quarters would go to HDW, which was due to supply the machinery, pressure components and sensitive electronics systems.

Le programme de construction des trois sous-marins portait sur presque dix ans et le contrat total s’élevait à environ 350 milliards GRD (1 milliard EUR), dont les trois quarts, approximativement, revenaient à HDW qui devait fournir les moteurs, les pièces de pression et des systèmes électroniques sensibles.


In the case of biogas, in nearly three quarters of the Member States, support is not sufficient for deployment.

En matière de biogaz, l’aide fournie est insuffisante pour son déploiement dans près de trois quarts des États membres.


In the vast majority - nearly three-quarters - of Objective 1 and 2 interventions, there is no reference to the creation of working groups on gender equality issues.

Dans la grande majorité - près de trois quarts - des interventions au titre des objectifs 1 et 2, aucune mention n'est faite de la création de groupes de travail chargés des questions d'égalité hommes-femmes.


In the vast majority - nearly three-quarters - of Objective 1 and 2 interventions, there is no reference to the creation of working groups on gender equality issues.

Dans la grande majorité - près de trois quarts - des interventions au titre des objectifs 1 et 2, aucune mention n'est faite de la création de groupes de travail chargés des questions d'égalité hommes-femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet nearly three-quarters' ->

Date index: 2024-09-29
w