Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet france and the netherlands had already said " (Engels → Frans) :

Yet France and the Netherlands had already said ‘no’ in their referendums.

Pourtant, la France et les Pays-Bas avaient déjà dit «non» lors des référendums.


Yet France and the Netherlands had already said ‘no’ in their referendums.

Pourtant, la France et les Pays-Bas avaient déjà dit «non» lors des référendums.


Yet on the 17th you had already said to someone, I will send you a copy of the report.

Pourtant, le 17, vous aviez déjà dit à quelqu'un que vous lui enverriez une copie du rapport.


– (PT) The leaders of the European Union are not accepting the popular vote in the only referendum that it was possible to hold – because it was required by their own national constitution – on the draft Treaty of Lisbon in which the people repeated the NO decision that the peoples of France and the Netherlands had already made regarding the European Constitution.

– (PT) Les dirigeants de l’Union européenne n’acceptent pas le vote populaire exprimé dans le seul référendum qu’il ait été possible d’organiser – parce que la constitution nationale l’exigeait – sur le projet de traité de Lisbonne, auquel la population a réitéré le «non» déjà opposé par la France et les Pays-Bas à la constitution européenne.


The regulatory authorities of France and the Netherlands had already examined VoIP services in their respective notifications earlier this year.

Les autorités de régulation françaises et néerlandaises ont déjà examiné ce type de services dans leurs notifications respectives en début d'année.


Even before the nineteenth century, Spain, Portugal, France, England and the Netherlands had already conquered substantial colonial empires and Belgium, Germany, Denmark and Italy tried to follow in their footsteps for a short while.

Avant le XIXe déjà, l'Espagne, le Portugal, la France, l'Angleterre et les Pays-Bas avaient bâti de grands empires coloniaux ; après quoi la Belgique, l'Allemagne, le Danemark et l'Italie ont essayé, de manière éphémère, de faire de même.


I had already said ten minutes before Mr Ford spoke that the organisers of the Belgian and Netherlands European championship have been in touch with the Commission and not a single ticket will be sold on a discriminatory basis.

Je l'avais déjà dit 10 minutes avant l'intervention de M. Ford, les organisateurs du championnat d'Europe qui se déroulera en Belgique et aux Pays-Bas ont contacté la Commission et aucun ticket ne sera vendu sur une base discriminatoire.


RATIFICATION OF THE DECISION ON OWN RESOURCES The Council took note of information from the Netherlands delegation, as the only Member State not yet to have ratified the Decision on own resources, on progress with the procedure under way in the Netherlands parliament: the lower house had already given its agreement in December 1995 and the upper house should be completing ratification very shortly.

RATIFICATION DE LA DECISION "RESSOURCES PROPRES" Le Conseil a pris note des indications de la délégation néerlandaise - dernier Etat membre à ne pas encore avoir ratifié la décision "ressources propres" - sur l'état de la procédure en cours à ce sujet au Parlement néerlandais, à savoir que la Deuxième Chambre a déjà donné son accord en décembre 1995 et que la Première Chambre devrait compléter la ratification dans les plus brefs déla ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Mrs Birte WEISS Minister for the Interior GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mrs Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece Mr E. ROGAKOS Secretary-General, Ministry of Public Order Spain Mr Juan Albert BELLOCH Minister fo ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. E. ROGAKOS Secrétaire général au Ministère d ...[+++]


Read said that he had already brought his complaint of the alleged RCMP cover-up to the Public Complaints Commission, the auditor general and CSIS, and yet there is still no investigation.

Read a indiqué qu'il s'est déjà adressé à la Commission des plaintes du public contre la GRC, le vérificateur général et le SCRS, et pourtant il n'y a toujours pas d'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet france and the netherlands had already said' ->

Date index: 2021-07-29
w