Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yet found anything » (Anglais → Français) :

Mr. John Reynolds: You haven't found anything, but if there is in fact.You can say the reporter guessed, but there are still a number of other things I haven't gone through yet.

M. John Reynolds: Vous n'avez rien trouvé, mais si en fait.Vous avez beau dire que le journaliste a fait une supposition, mais il y a quand même un certain nombre d'autres choses que je n'ai pas évoquées.


Ms. Paddy Torsney: Would it be necessary, then, to identify all the kinds of adverse health effects in a long list, while excluding anything that might be found next year—let's be clear, they're only working on endocrine-disrupters for 1999—when we could get a screen next week that hasn't even been found yet for things that would have an adverse health effect on us, and we're not listing that in this bill?

Mme Paddy Torsney: Est-il nécessaire, alors, de dresser une longue liste de tous les effets nocifs pour la santé, en excluant tous ceux que l'on pourrait découvrir l'an prochain—soyons clairs, on ne prévoit terminer l'étude sur les perturbateurs endocriniens en 1999—alors qu'on pourrait dépister quelque chose la semaine prochaine qui n'a pas encore été dépisté et qui pourrait avoir un effet nocif sur notre santé, et cette substance ne figurerait pas dans ce projet de loi?


I found it very interesting in the latest budget—and I haven't read the 2,000 other pages but in the basic announcement, and I've listened to Mr. Martin in two or three political speeches saying how important culture was, yet I found a great lack of anything in that budget having to do with culture and employment in the cultural industries.

Je n'ai pas lu les milliers de pages expliquant le budget, mais j'ai entendu ce qu'annonçait le gouvernement, et j'ai entendu M. Martin faire deux ou trois discours politiques dans lesquels il affirmait l'importance de la culture. Or, ce que j'ai trouvé intéressant dans le dernier budget, c'est qu'on y parlait à peine de culture et de l'emploi dans les industries culturelles.


Moreover, I have not yet said that it is more remarkable than anything a central bank has ever done, within the founding countries of the euro, over the last 50 years – I saved that for last, if I may say so.

Je n’ai pas encore dit d’ailleurs que c’était plus remarquable encore que ce qu’avait jamais fait, au sein des pays fondateurs de l’euro, une banque centrale au cours des cinquante dernières années – j’avais réservé cela pour la fin, si je puis dire.


The freedom to provide services has been, since 1958, one of the four freedoms that the Founding Fathers enshrined in the Treaty, yet – in contrast to the movement of goods and capital and personal mobility – it has never been anything other than neglected, and the reason why it has been neglected is that it has been in this area that the Member States have been least willing to fully implement the Treaty, and they have left it to the Court of ...[+++]

La libre prestation de services figure depuis 1958 parmi les quatre libertés que les pères fondateurs ont ancrées dans le Traité. Or, contrairement à la libre circulation des marchandises, des capitaux et des personnes, elle a toujours été négligée, et ce parce qu’il s’agit du domaine dans lequel les États membres ont le plus rechigné à mettre pleinement en œuvre les dispositions du Traité et ont laissé à la Cour de justice le soin d’établir les règles au moyen d’arrêts rendus dans différentes affaires.


My second question is, if Mr. Blix comes back on February 14, Valentine's Day, and says he needs more time says what he's been saying for some time that he hasn't found anything yet, no smoking gun yet, but he thinks more time is needed, and the United States at that point says “Look, enough is enough. Time's up.

Ensuite, si M. Blix nous dit, le 14 février, le Jour de la Saint-Valentin, qu'il lui faut plus de temps—ce qu'il affirme depuis déjà un bon moment—qu'il n'a encore rien trouvé, mais qu'il lui faut plus de temps, et que les États-Unis disent, non, ça suffit, il est temps de passer aux actes, que va faire le Canada?


Up to now, we have probably looked at more than half of the 800 contracts that have been awarded, and I can tell you that I have not yet found anything scandalous.

Jusqu'ici, nous avons examiné probablement plus de la moitié des 800 contrats qui ont été octroyés, et je vous avoue que je n'ai pas encore trouvé matière à scandale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet found anything' ->

Date index: 2022-06-01
w