Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aden protectorate
Former South Yemen
International administration
International association
International body
International institution
International organisation
International organization
Isis International
NATO's internal adaption
NATO's international Staff
People's Republic of Yemen
Republic of Yemen
To make one's international debut
WFMH Women's International Network
WISPA
Women's International Squash Players Association
Women's International Squash Rackets Federation
Women's Squash Players Association
World Federation for Mental Health Women's Network
Yemen

Vertaling van "yemen’s internationally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Women's International Squash Players Association [ WISPA | Women's International Squash Rackets Federation | Women's Squash Players Association ]

Women's International Squash Players Association [ WISPA | Women's International Squash Rackets Federation | Women's Squash Players Association ]


Women's Network of the World Federation for Mental Health [ World Federation for Mental Health Women's Network | WFMH Women's International Network | International Network of Women Concerned about Women's Mental Health ]

Women's Network of the World Federation for Mental Health [ International Network of Women Concerned about Women's Mental Health ]


Isis International [ Isis International Women's Information and Communication Service | Women's International Information and Communication Service ]

Isis International [ Isis - Service féminin international d'information et de communication | Service féminin international d'information et de communication ]


NATO's internal adaption

processus d'adaptation interne de l'OTAN


to make one's international debut

faire ses débuts dans l'équipe nationale


NATO's international Staff

Secrétariat international de l'OTAN


Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]


Republic of Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen




international organisation [ international administration | international association | international body | international institution | international organization ]

organisation internationale [ administration internationale | administration publique internationale | association internationale | institution internationale | organisme international ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yemen: EU humanitarian funding (€50 million in 2015) targets both Yemen’s internally displaced people and its refugees.

Yémen: le financement humanitaire de l’Union (50 000 000 EUR en 2015) cible aussi bien les personnes déplacées à l’intérieur du Yémen que ses réfugiés.


In July 2015, the UN classified the Yemen crisis as a Level 3 emergencyEU humanitarian funding, which reached EUR 50 million in 2015, targets both Yemen’s internally displaced people and its refugees.

En juillet 2015, les Nations unies ont catégorisé la crise au Yémen comme une urgence de niveau 3. Le financement humanitaire de l’Union, qui a atteint 50 000 000 EUR en 2015, cible aussi bien les personnes déplacées à l’intérieur du Yémen que ses réfugiés.


A. whereas the long-standing confrontation between the Houthis and the Yemeni Government resumed in early 2014 and led to the Houthis’ advance in August 2014; whereas the Houthis continued to consolidate their hold on power and territory and took over significant parts of the country, sparking months of clashes and the exile of Yemen’s internationally recognised President, Abd-Rabbu Mansour Hadi;

A. considérant que la confrontation de longue date entre les houthistes et le gouvernement yéménite a repris au début de l'année 2014 et a débouché sur la marche des houthistes sur Sanaa en août 2014; que les houthistes continuent d'accroître leur emprise et d'élargir leur territoire et qu'ils ont pris le contrôle de parts importantes du pays, provoquant des mois d'affrontements et l'exil d'Abd Rabbouh Mansour Hadi, le président du Yémen reconnu par la communauté internationale;


B. whereas, despite the signing of a UN-brokered agreement on 21 September 2014, the Houthis continued to consolidate their hold on power and territory; whereas in late 2014 the Houthis took over significant parts of the country, sparking months of clashes and the exile of Yemen’s internationally recognised president Abd-Rabbu Mansour Hadi; whereas on 6 February 2015 the Houthis dissolved parliament and declared that a five-member presidential council would be formed;

B. considérant que, malgré la signature d'un accord sous l'égide des Nations unies le 21 septembre 2014, les houthistes ont continué de renforcer leur mainmise sur le pouvoir et sur le territoire; qu'à la fin de l'année 2014, ils ont pris le contrôle de parts importantes du pays, provoquant des mois d'affrontements et l'exil d'Abd Rabbouh Mansour Hadi, le président du Yémen reconnu par la communauté internationale; que, le 6 février 2015, ils ont dissous le Parlement et annoncé la formation d'un conseil présidentiel composé de cinq membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Calls on Iran to stop interfering in Yemen’s internal affairs and to stop training and funding the Houthi militia;

5. invite l'Iran à cesser de s'immiscer dans les affaires intérieures du Yémen et de renoncer à former et à financer les milices houthistes;


B. whereas the conflict is deeply rooted in feelings of neglect, inequality and poverty, which have worsened the deep tribal and regional fractures that divide Yemeni society; whereas Iran is exacerbating these tribal fractures through its interference in Yemen’s internal affairs;

B. considérant que le conflit trouve ses racines profondes dans un sentiment d'abandon, dans l'inégalité et la misère ressenties par la population, qui n'ont fait que creuser les fractures tribales et régionales profondes qui divisent la société yéménite; considérant que l'Iran ravive ces fractures tribales en s'immisçant dans les affaires intérieures du Yémen;


Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, confirmed the EU commitment to supporting resilience of individuals and societies in very poor, fragile and conflict affected countries like Yemen: "It is important to help the vulnerable population in Yemen to better withstand the continuing hardship and to enable early recovery from the crisis.

M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a confirmé la détermination de l'UE à soutenir la résilience des personnes et des sociétés dans des pays très pauvres, fragiles et frappés par des conflits, tels que le Yémen: «Il est important de permettre aux personnes vulnérables du Yémen de mieux résister face aux difficultés qu'elles continuent de connaître et de permettre au pays de se relever rapidement de cette crise.


whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]


2. Welcomes the outcome of the international meeting on Yemen that took place on 27 January 2010 in London, including the announcement by the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council that he will host a meeting of Gulf and other partners of Yemen in Riyadh on 22-23 February 2010, and the commitment by the Yemeni Government to continue its reform agenda and to initiate discussion of an IMF programme; welcomes, further, the commitment by the international community to support the Yemeni Government in the fight against al-Qa'id ...[+++]

2. se félicite des résultats de la réunion internationale sur le Yémen qui s'est tenue le 27 janvier 2010, à Londres, y compris de l'annonce faite par le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe sur l'accueil d'une réunion des partenaires du Golfe et d'autres partenaires du Yémen à Riyad, les 22 et 23 février 2010, et de l'engagement du gouvernement yéménite à poursuivre son programme de réforme et à entamer une réflexion sur un programme du FMI; se félicite également de l'engagement pris par la communauté internationale de soutenir le gouvernement yéménite dans la lutte contre Al-Qaïda et les autres formes de terrorisme, t ...[+++]


Yemen must protect intellectual, industrial and commercial property rights and ensure effective application of the principle of unrestricted access to cargoes on a commercial and on a non-discriminatory basis for international maritime services.

Pour sa part, le Yémen doit protéger les droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale et doit garantir, en ce qui concerne les services maritimes internationaux, le principe de l'accès illimité aux cargaisons sur une base commerciale et non discriminatoire.


w