Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aden protectorate
Back current
Counter current
Counter-current flow
Former South Yemen
North Yemen
People's Democratic Republic of Yemen
People's Republic of Yemen
Republic of Yemen
Return current
South Yemen
Southern Yemen
UN Yemen observation mission
UNYOM
YE; YEM
Yemen
Yemen Arab Republic

Vertaling van "yemen is currently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]


South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]

Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]

République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]


Yemen [ Republic of Yemen ]

Yémen [ République du Yémen ]


North Yemen [ Yemen Arab Republic ]

Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen


Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen | Gulf States, Yemen

Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen


counter current | counter-current flow | return current | back current

contre-courant | courant de retour


UN Yemen observation mission [ UNYOM ]

Mission d'observation des Nations Unies au Yémen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civilians being used as hostages or forced into slavery; whereas the growing ne ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]


More than four months into the current conflict, there are severe shortages of water, food, medicines and fuel across Yemen, adding to the insecurity caused by regular airstrikes and fighting on the ground.

Plus de quatre mois après le déclenchement du conflit en cours, on déplore de graves pénuries d’eau, de nourriture, de médicaments et de carburant partout au Yémen, qui viennent s'ajouter à l’insécurité causée par les frappes aériennes régulières et les combats sur le terrain.


E. whereas on 26 March 2015 a Saudi-led coalition including Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Morocco, Qatar, Sudan and the United Arab Emirates launched a military operation in Yemen against Houthi rebels, at the request of Yemen’s President Abd-Rabbu Mansour Hadi; whereas this coalition is reportedly using internationally banned cluster bombs in Yemen and whereas this is currently being investigated by the UN High Commissioner for Human Rights;

E. considérant que, le 26 mars2015, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie Saoudite et comprenant Bahreïn, l'Égypte, la Jordanie, le Koweït, le Maroc, le Qatar, le Soudan et les Émirats arabes unis, a lancé une opération militaire au Yémen contre des rebelles houthistes à la demande d'Abd Rabbouh Mansour Hadi, président du Yémen; que cette coalition utilise au Yémen, selon certaines sources, des bombes à fragmentation, qui sont pourtant bannies au niveau international, et que le recours à ces armes fait l'objet d'une enquête en cours du haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme;


A. whereas the current crisis in Yemen is the result of a failure by successive governments to meet the legitimate aspirations of the Yemeni people for democracy, economic and social development, stability and security; whereas this failure has created the conditions for an outbreak of violent conflict by failing to establish an inclusive government and fair power–sharing, and systematically ignoring the country’s many tribal tensions, widespread insecurity and economic paralysis;

A. considérant que la crise actuelle au Yémen est le résultat de l'échec des gouvernements successifs à satisfaire aux aspirations légitimes du peuple yéménite à la démocratie, au développement économique et social, à la stabilité et à la sécurité; que cet échec a créé les conditions propices au déclenchement d'un conflit violent en négligeant de mettre en place un gouvernement d'union et un partage équitable des pouvoirs et en ignorant systématiquement les nombreuses tensions tribales du pays, son insécurité générale et sa paralysie économique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the current conflict in Yemen has spread to 20 out of 22 governorates; whereas, according to the latest consolidated figures from the World Health Organisation (WHO), at least 1 439 people were killed between 19 March and 5 May 2015, and another 5 951 injured, many of them civilians; whereas more than 3 000 people have been killed, and more than 10 000 injured, since the outbreak of hostilities;

B. considérant que le conflit au Yémen s'est propagé et touche à présent vingt-deux provinces, contre vingt auparavant; que, selon les dernières données consolidées de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), au moins 1 439 personnes ont été tuées entre le 19 mars et le 5 mai 2015, et que, dans le même temps, 5 951 personnes, dont de nombreux civils, ont été blessées; considérant que plus de 3000 personnes ont été tuées et plus de 10 000 blessées depuis le début des hostilités;


– (DE) Madam President, it is well known that Yemen is currently a hotbed of Islamic extremists, a poverty-stricken country with ineffective security and a high density of weapons that is convulsed with conflicts and suffers from an acute water shortage.

(DE) Madame la Présidente, [http ...]


1. Expresses its deep concern at the long-standing and worsening security, political and socio-economic problems in Yemen; calls for major efforts by the international community to prevent the escalation of the current crisis and move towards the goal of a unified, stable and democratic Yemen;

1. exprime sa profonde préoccupation face à l'aggravation persistante des problèmes sécuritaires, politiques et socio-économiques au Yémen; appelle la communauté internationale à déployer d'importants efforts pour empêcher l'aggravation de la crise actuelle et en vue de l'instauration d'un Yémen unifié, stable et démocratique;


The new agreement should strengthen relations between the two parties, which are currently governed by the agreement signed with the former Yemen Arab Republic (North Yemen) in 1984 and extended by an exchange of letters in March 1995, following the creation of the Republic of Yemen.

Le nouvel accord devrait renforcer les relations entre les deux parties qui sont actuellement régies par l'accord signé en 1984 avec l'ancienne République arabe du Yémen (Yémen du Nord) et prorogé par un échange de lettres en mars 1995, après la création de la République du Yémen.


According to estimates of the UN High Commissioner for Refugees, Yemen currently hosts over 200,000 refugees from the region.

Selon les estimations du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, le Yémen abrite aujourd’hui plus de 200 000 réfugiés issus de cette région.


According to the United Nations High Commissioner for Refugees, Yemen currently hosts 220,000 refugees.

Selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 220 000 réfugiés se trouvent actuellement au Yémen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yemen is currently' ->

Date index: 2022-01-12
w