Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aden protectorate
Former South Yemen
Most
North Yemen
People's Democratic Republic of Yemen
People's Republic of Yemen
Republic of Yemen
South Yemen
Southern Yemen
UN Yemen observation mission
UNYOM
YE; YEM
Yemen
Yemen Arab Republic

Vertaling van "yemen could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]


South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]

Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]

République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]


Yemen [ Republic of Yemen ]

Yémen [ République du Yémen ]


North Yemen [ Yemen Arab Republic ]

Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen


Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen | Gulf States, Yemen

Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


UN Yemen observation mission [ UNYOM ]

Mission d'observation des Nations Unies au Yémen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Is deeply concerned that ongoing violence and instability in Yemen could allow terrorist and extremist groups to exploit the current situation, posing wider security implications for the region and beyond;

5. s'inquiète profondément de ce que les violences et l'instabilité qui ont cours au Yémen puissent inciter les groupes terroristes et extrémistes à exploiter la situation, ce qui aurait d'autres implications en termes de sécurité pour la région et le reste du monde;


18. Calls on the VP/HR, together with the Member States, to gather support within the UN, as a matter of urgency, for a grand international plan to secure Yemen’s water supply, since such a move could be essential in bringing a potential peace process to a successful conclusion and giving the population the prospect of being able to improve agriculture, feed themselves and rebuild the country;

18. demande à la VP/HR, en collaboration avec les États membres, afin d'obtenir d'urgence le soutien de l'ONU en faveur d'un grand programme international garantissant l'approvisionnement du Yémen en eau car cette initiative pourrait s'avérer essentielle pour ouvrir un éventuel processus de paix qui soit couronné de succès et donner aux habitants la perspective de pouvoir améliorer l'agriculture, se nourrir par eux-mêmes et reconstruire le pays;


If it can be said that the position of the Leader of the Opposition is that this is too great a challenge for us to address militarily, that could also be said of this arc of violence that is motivated by the doctrine of armed jihad that we see from West Africa, from Boko Haram in Nigeria to al Shabaab in East Africa, through the various Salafi-Jihadi forces, through Yemen, the Levant, Daesh itself, and al-Nusra, al Qaeda, the Deobandi, and Taliban militias in Pakistan, all the way to the southern Philippines.

Si on peut dire que le chef de l'opposition est d'avis que ce problème est trop important pour que nous puissions nous y attaquer en adoptant une solution militaire, on peut également dire que cette flambée de violence est motivée par la doctrine du djihad armé qui s'est répandue un peu partout, qu'il s'agisse de Boko Haram en Afrique de l'Ouest, d'al-Chabaab en Afrique de l'Est, des diverses forces salafistes-djihadistes partout au Yémen, du Levant, de Daech lui-même, ainsi que d'al-Nosra, d'al-Qaïda, des deobandi et des milices talibanes au Pakistan, jusqu'au sud des Philippines.


Canadians could not fail to notice that the popular revolutions in Egypt and Tunisia, and to a degree even in Yemen and Bahrain, are the work of women and men.

Les Canadiens n'ont pas pu faire autrement que de constater que les révolutions populaires qui ont secoué l'Égypte et la Tunisie, ainsi que le Yémen et Bahreïn dans une certaine mesure, sont l'œuvre des hommes et des femmes qui y habitent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Expresses its concern at the long-standing and growing presence of al-Qa'ida in Yemen and emphasises that a lack of concrete action could lead to a further erosion of central government authority and destabilisation of Yemen, and its neighbourhood, to the degree seen in Somalia, which will in turn provide opportunities for extremists directed or inspired by al-Qa'ida to regroup, organise, train, and launch terrorist operations inside or outside Yemeni territory;

7. exprime sa préoccupation face à la présence persistante et croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l'absence de mesures concrètes pourrait mener à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central, ainsi qu'à une déstabilisation du Yémen et des pays voisins, dont le niveau serait comparable à celui de la Somalie, ce qui offrirait aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda des possibilités de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;


1. Expresses its concern about the growing presence of al-Qa'ida in Yemen and stresses that a lack of concrete action could lead to a further erosion of central government authority and destabilisation of the region to the degree seen in Somalia or Afghanistan, which will in turn provide opportunities for extremists directed or inspired by al-Qa'ida to regroup, organise, train and launch jihadi terrorist operations throughout the world from Yemeni territory;

1. exprime sa préoccupation face à la présence croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait conduire à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central et à une déstabilisation de la région, d'un niveau comparable à celui observé en Somalie ou en Afghanistan, ce qui permettra aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer, à partir du territoire yéménite, des opérations terroristes au nom du jihad à travers le monde;


5. Expresses its concern at the growing presence of al-Qa'ida in Yemen and underlines that a failure to take concrete action could lead to a further erosion of central government authority and destabilisation of the region to the degree seen in Somalia or Afghanistan, which will in turn provide opportunities for extremists directed or inspired by al-Qa'ida to regroup, organise, train, and launch terrorist operations inside or outside Yemeni territory;

5. exprime sa préoccupation face à la présence croissante d'Al-Qaïda au Yémen et souligne que l’absence de mesures concrètes pourrait conduire à une nouvelle érosion de l'autorité du gouvernement central et à une déstabilisation de la région, d'un niveau comparable à celui observé en Somalie ou en Afghanistan, ce qui permettra aux extrémistes dirigés ou inspirés par Al-Qaïda de se regrouper, de s'organiser, de s'entraîner et de lancer des opérations terroristes sur le territoire yéménite ou à l'extérieur;


I would like to remind the minister of two things: one, this is not Yemen, and two, it is too much responsibility for one man to decide that all of Old Québec—and this would be possible because he is the one to decide on the dimensions of the zone—could be designated a controlled access military zone for several weeks.

Je veux simplement rappeler au ministre que, premièrement, on n'est pas au Yémen et que, deuxièmement, c'est une responsabilité trop grande pour un seul homme de décréter que tout le Vieux-Québec—cela pourrait se faire parce que c'est lui qui juge de la dimension de la zone—pourrait être, pour une période de plusieurs semaines, décrété zone militaire d'accès contrôlé.


In the field of development cooperation, the EU recognises that it could make a greater contribution in terms of size and impact and therefore undertakes to help Yemen reduce poverty by developing primary education and training, better working conditions, water supply, rural development and better health care.

Par rapport à la coopération au développement l'UE admet que sa contribution peut être accrue en termes de volume et d'incidence. Ainsi, elle se déclare prête à assister le Yémen dans la réduction de la pauvreté à travers le développement de l'enseignement primaire et de la formation; l'amélioration des conditions de travail; l'approvisionnement en eau; le développement rural et l'amélioration des soins de santé.


The Deputy Prime Minister of Yemen expressed the hope that the strengthening and improvement of relations with the EC could help to achieve the objectives of democratic, economic and social development pursued by Yemen.

De son côté, le Vice-Premier Ministre yéménite a exprimé le souhait que l'intensification et l'amélioration les relations avec la CE puissent contribuer à la réalisation des objectifs de développements démocratique, économique et social que son pays s'est assignés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yemen could' ->

Date index: 2024-05-15
w