Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "years what exactly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They're currently engaged in the task of trying to determine for the next school year what exactly will be offered in the schools of Newfoundland and Labrador for the generic religious education program.

Ses membres tentent actuellement de déterminer pour la prochaine année scolaire ce qui sera exactement offert dans les écoles de Terre-Neuve et du Labrador pour le programme d'enseignement religieux générique.


(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treating CCSVI actually improves quality of life for Canadians with multiple sclerosis (MS); (c) how many cases of " maj ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase III; b) le gouvernement met-il en doute l’existence de l’IVCC, et si oui, (i) pourquoi le gouvernement ne se demande-t-il pas si le traitement de l’IVCC améliore réellement la qualité de vie des Canadiens att ...[+++]


What exactly is the government hoping to achieve by limiting the terms to eight years and what does that have to do with the age limit of 75?

Quelle est le but exact du gouvernement en réduisant les mandats à 8 ans par rapport à l'âge limite de 75 ans?


Question No. 6 Mr. David McGuinty: With respect to consular services for Canadians abroad: (a) how many Canadians travel abroad every year without international health coverage; (b) is the government considering forcing Canadians to have health care coverage when they travel abroad; (c) how many consular assistance cases in the past 10 years are health-care related, broken down by country, detailing the total number of cases on any subject and indicating how many were health or medical issues; (d) how many of these cases as broken down in question (c) involved medical evacuations; (e) what ...[+++]

Question n 6 M. David McGuinty: En ce qui concerne la prestation de services consulaires aux Canadiens à l’étranger: a) combien de Canadiens voyagent à l’étranger chaque année sans assurance santé internationale; b) le gouvernement envisage-t-il d’obliger les Canadiens à souscrire une assurance santé lorsqu’ils voyagent à l’étranger; c) combien de cas d’aide consulaire des dix dernières années étaient reliés aux soins de santé, ventilés par pays en précisant le nombre total de cas pour tous les motifs et le nombre de cas pour des motifs de santé ou médicaux; d) combien des cas en c)comprenaient une évacuation médicale; e) combien, ventilées par pays, ont coûté ces évacuations médicales; f) quelle est, ventilée par pays, la couverture d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This seems downright bizarre when Council officials, after 40 years, clearly no longer know what exactly the Gentlemen’s Agreement states, since the version provided by the European Parliament contains precisely the opposite of what the Council claimed again and again in the negotiations.

Cela semble purement et simplement bizarre, car, après 40 ans, les fonctionnaires du Conseil ne savent de toute évidence plus très bien ce que cet accord prévoit au juste, puisque la version fournie par le Parlement européen contient précisément l’opposé de ce que le Conseil a revendiqué à maintes reprises durant les négociations.


The Commission has been working on proposals for such a package, which could include the following: an extension of the technical dialogues which began a year ago, on energy, transport and environment to other areas; a symbolic increase in the ENPI allocation for Belarus to back these talks; helping Belarus to adjust to the new economic challenges it is currently facing and extending eligibility for EIB and EBRD loans to Belarus; intensifying contacts: on 26 January the troika will meet with Foreign Minister Martynov on the margins of the GAERC, where I intend to say clearly to Mr Martynov what ...[+++]

La Commission a réfléchi à diverses propositions que pourrait contenir ce paquet: l’extension des discussions techniques - entamées il y a un an sur les thèmes de l’énergie, des transports et de l’environnement - à d’autres domaines; l’augmentation symbolique de l’allocation de l’IEVP attribuée au Belarus afin de soutenir ces discussions; l’apport d’une aide au Belarus pour relever les nouveaux défis économiques auxquels il fait face et l’extension de l’éligibilité à des prêts de la BEI et de la BERD au Belarus; l’intensification des contacts: le 26 janvier, en marge du CAGRE, la troïka rencontrera M. Martynov, ministre des affaires é ...[+++]


This is exactly what happened in reality (84), such that the Greek authorities did not pay the first tranche during several years.

C’est précisément ce qui s’est produit, en réalité (84), puisque, pendant plusieurs années, les autorités grecques n’ont pas versé la première tranche de l’aide.


I know that this report will be at least a recognition of some of the battles being fought in my own country by organisations such as INQUEST, where families are still trying to find out after many years what exactly happened when family members died in police custody, yet nothing is being made public and there is no proper retribution.

Je sais que ce rapport constituera au moins une reconnaissance de certains des combats menés dans mon pays par des organisations telles que INQUEST : des familles tentent toujours de découvrir, des années après les faits, les circonstances exactes du décès de proches lors d'une détention dans un poste de police et, pourtant, aucun fait n'est rendu public et aucune sanction adéquate n'est prise.


We consider it to be essential that the rapporteur and the rapporteur for the year 2001 get down some time to answering the question as to what exactly comes under part A of the budget and what comes under part B. Turning now to Category A-30 in particular: when can an aid organisation call upon EEC funding?

Nous estimons qu'il est essentiel que le rapporteur et le rapporteur pour l'exercice 2001 se penchent sur les éléments qui composent la partie A et la partie B du budget. Et en particulier la catégorie A 30. Quand une organisation d'aide peut-elle faire appel à des fonds européens ?


When the right-thinking people of society and the Department of Justice came up with this fine bill which, according to the minister, is in keeping with the approach adopted by Quebec over the past 15 years, what exactly were they thinking of?

Lorsque, de leur tour, les bien-pensants de la société et du ministère de la Justice ont écrit ce beau projet de loi qui correspond, comme dirait la ministre, à un projet de loi respectueux de l'approche adoptée par le Québec au cours des 15 dernières années, à quoi ont-ils pensé?




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     years what exactly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years what exactly' ->

Date index: 2025-09-18
w