Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of the board and chief executive officer
Executive Office of the President
Foreman of the grand jury
Foreperson of the grand jury
Grand jury foreman
Grand jury foreperson
Office of the president of the Council of States
Office of the president of the National Council
President and chief executive officer
President and general manager
President in office
President of the Council
President-in-Office of the Council
Presiding officer of the grand jury
The President-in-Office of the Council

Vertaling van "years the president-in-office " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


appearance by the president in office of the Council before a committee of the EP

comparution du Président du Conseil devant une commission du PE


The President-in-Office of the Council

le président en exercice du Conseil


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration | pédégé | pédégée | pédégère


Conference of Presiding Officers of the Caribbean, the Americas and the Atlantic Region of the Commonwealth Parliamentary Association

Conférence des présidents des Caraïbes,des Amériques et de la région atlantique de l'Association parlementaire du Commonwealth


Office of the President of the Queen’s Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs

Cabinet du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales


presiding officer of the grand jury [ foreperson of the grand jury | grand jury foreperson | grand jury foreman | foreman of the grand jury ]

président du grand jury [ chef du grand jury ]


office of the president of the Council of States

bureau du président du Conseil des États


office of the president of the National Council

bureau du président du Conseil national (1) | salon du président du Conseil national (2)


Executive Office of the President

services exécutifs de la Présidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. In the event of a budgetary surplus, and without prejudice to paragraph 10, on a proposal by the Office and after having consulted the Budget Committee, the Management Board may increase the percentage laid down in paragraph 5 to a maximum of 10 % of the yearly revenue of the Office.

7. En cas d'excédent budgétaire, et sans préjudice du paragraphe 10, sur proposition de l'Office et après consultation du comité budgétaire, le conseil d'administration peut relever le pourcentage fixé au paragraphe 5, à 10 % au maximum des recettes annuelles de l'Office.


298. If section 297 comes into force less than three months before the end of a fiscal year, the president shall submit the first report required under section 16 of the Canadian Securities Regulation Regime Transition Office Act no later than four months after the end of the following fiscal year, and that report shall cover the period starting on the day on which section 297 comes into force and ending on the last day of that following fiscal year.

298. Si l’article 297 entre en vigueur dans les trois mois précédant la fin d’un exercice, le président présente le premier rapport exigé par l’article 16 de la Loi sur le Bureau de transition vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières au plus tard quatre mois après la fin de l’exercice suivant et celui-ci couvre la période commençant à l’entrée en vigueur de l’article 297 et se terminant à la fin de ce dernier exercice.


(Return tabled) Question No. 159 Mr. François Lapointe: With regard to the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and its network of regional offices past and present: (a) how many full-time employees and administrators have worked there in the past 10 years, broken down by year and regional office; (b) how many part-time employees and administrators have worked there in the past 10 years, broken down by year and regional office; (c) how many contract employees have worked there in the past 10 ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 159 M. François Lapointe: En ce qui concerne l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et son réseau de bureaux régionaux passés et présents: a) combien y a-t-il eu d’employés et d’administrateurs travaillant à temps plein depuis les 10 dernières années, ventilé par année et par bureau régional; b) combien y a-t-il eu d’employés et d’administrateurs travaillant à temps partiel depuis les 10 dernières années, ventilé par année et par bureau régional; c) combien y a-t ...[+++]


(Return tabled) Question No. 1187 Hon. Carolyn Bennett: With regard to First Nations policing: (a) which First Nations policing agreements will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, broken down by (i) community, (ii) type of agreement, (iii) population served by the agreement, (iv) number of officers funded by the agreement; (b) of these agreements that will expire on March 31, 2013 or March 31, 2014, which ones does the government plan to renew and what are the terms for each renewed agreement; (c) are any existing agreements being extended on a short-term basis only and, if so, why; (d) of those First Nations and Inuit communities with policing agreements in place, which ones have been consulted in the last 28 months about the st ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1187 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les services de police des Premières Nations: a) quelles ententes de services de police des Premières Nations arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, les ententes étant classées selon (i) la collectivité, (ii) le type d’entente, (iii) la population servie par l’entente, (iv) le nombre d’agents financés par l’entente; b) parmi les ententes qui arriveront à échéance le 31 mars 2013 ou le 31 mars 2014, lesquelles le gouvernement prévoit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 406 Mrs. Alexandra Mendes: With regard to requests for financial assistance made to the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec for each of the 2008-2009 and 2009-2010 fiscal years, distributed by regional office, for requests submitted for the authorization of the (i) Regional Director, how many did the Director approve, and how many did the Director reject, (ii) General Director for Regional Coherence, how many did the General Director approve, and how many did the General Director reject, (iii) Vice-President of Operations, how many did the Vice-President approve, and how many did t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 406 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les demandes d’aide financière adressées à l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec au cours des exercices 2008-2009 et 2009-2010, par bureau régional, parmi les demandes soumises (i) au directeur régional, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées, (ii) au directeur général de la Cohérence régionale, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées, (iii) au vice président des opérations, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées, (iv) au président, combien ont été approuvées et combien ont ét ...[+++]


2. By 28 February at the latest following each financial year, Europol’s accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission’s accounting officer together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.

2. Au plus tard le 28 février suivant la fin de chaque exercice, le comptable d’Europol communique les comptes provisoires, accompagnés d’un rapport sur la gestion budgétaire et financière de l’exercice, au comptable de la Commission.


1. Not later than 31 March in each year the President shall transmit to the Commission, the European Parliament, the Budget Committee and the Court of Auditors accounts of the Office's total revenue and expenditure for the preceding financial year.

1. Le 31 mars de chaque année au plus tard, le président adresse à la Commission, au Parlement européen, au comité budgétaire et à la Cour des comptes les comptes de la totalité des recettes et dépenses de l'Office pour l'exercice écoulé.


These actions may consist of particular events, including a Community event to open and close the European Year of Intercultural Dialogue in cooperation with the Presidencies in office during 2008.

Ces actions peuvent comporter des manifestations particulières, notamment une manifestation communautaire d'ouverture et de clôture de l'Année européenne du dialogue interculturel en coopération avec les présidences en exercice pendant l'année 2008.


2. By 1 March at the latest following each financial year, CEPOL’s accounting officer shall communicate the provisional accounts to the Commission’s accounting officer together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.

2. Au plus tard le 1er mars suivant l’exercice clos, le comptable du CEPOL communique les comptes provisoires, accompagnés d’un rapport sur la gestion budgétaire et financière de l’exercice au comptable de la Commission.


The Council, on the basis of a proposal from the Commission, decided to renew for another five years the terms of office of the President of the Community Plant Variety Office, Mr Bart KIEWIET, as of 31 July 2001, and of the Vice-President, Mr José ELENA ROSSELLO, as of 28 February 2002.

Le Conseil, faisant fond sur une proposition de la Commission, a décidé de renouveler pour une période de cinq ans le mandat de président de l'Office de M. Bart KIEWIET, à compter du 31 juillet 2001, et le mandat de vice-président de l'Office de M. José ELENA ROSSELLO, à compter du 28 février 2002.


w